That's funny, 'cause we modeled it after your mom.
To jest śmieszne, bo to po wzorowany swojej mamie.
The appearance of the boxes is modeled on backlight and transparency browsers.
Wygląd pudełek jest wzorowany na podświetlarkach i przeglądarkach do przeźroczy.
A traveling wave forms a pattern that can be modeled mathematically in physics.
Fala biegnąca tworzy wzór, który może być modelowany matematycznie w fizyce.
The shot peening process was modeled on a special device.
Proces nagniatania był modelowany na specjalnym urządzeniu.
The convolutional networks are based on biological processes, modeled on human neurons.
Sieci splotowe bazują na procesach biologicznych, wzorowanych na ludzkich neuronach.
This time an oracle, which is not modeled on any popular system.
Tym razem wyrocznia, która nie jest wzorowana na żadnym popularnym systemie.
Models of molds for making toys are modeled using special computer programs.
Modele form do produkcji zabawek modelowane są za pomocą specjalnych programów komputerowych.
Model modeled on the latest trends from the best designers.
Model wzorowany na najnowszych trendach od najlepszych projektantów.
My books are a bit modeled after my favorite plays.
Moje książki są nieco wzorowane na moich ulubionych sztukach.
The arranged scenes are often modeled on the original war photographs.
Zaaranżowane sceny niejednokrotnie wzorowane są na oryginalnych fotografiach wojennych.
Its urban arrangement and architecture were modeled on English industrial settlements.
Jego układ urbanistyczny i architektura wzorowane były na angielskich osadach przemysłowych.
It was a self-sufficient city inside a city modeled on English industrial settlements.
Stanowił samowystarczalne miasto w mieście wzorowane na angielskich osadach przemysłowych.
The Earth is often modeled as an ellipsoid of revolution for calculations.
Do obliczeń Ziemia jest często modelowana jako elipsoida obrotowa.