Just like any new medium, they change our view of reality.
Tak jak każde nowe medium zmieniają nasze spojrzenie na rzeczywistość.
The modernized version of the literary prototype was transferred into a new medium.
Uwspółcześniona wersja pierwowzoru literackiego przeniesiona została w nowe medium.
Emission limit values for new medium combustion plants
Dopuszczalne wielkości emisji dla nowych średnich obiektów energetycznego spalania
Thereafter, a review shall take place every ten years and shall include an assessment of whether it is appropriate to set stricter emission limit values in particular for new medium combustion plants.
Kolejne przeglądy będą się odbywać co 10 lat i obejmą ocenę zasadności wprowadzenia bardziej rygorystycznych dopuszczalnych wielkości emisji, zwłaszcza w odniesieniu do nowych średnich obiektów energetycznego spalania.
When television came along, commercial advertising was transferred to the new medium.
Kiedy nadeszla telewizja, reklama komercyjna zostala przeniesiona do nowego medium.
The refractive index determines how much light bends when entering a new medium.
Współczynnik załamania światła określa, jak bardzo światło ugina się przy wejściu do nowego medium.
The artist decided to experiment with drypoint as a new medium for her series.
Artystka postanowiła eksperymentować z suchą igłą jako nowym medium dla swojej serii.
The new medium has provided an opportunity to develop more complex works.
Nowe medium dało mu możliwość tworzenia dzieł bardziej złożonych.
Besides, the new medium never fights the old ones.
Zresztą nowe medium nie walczy ze starymi.
This is a new medium we're all learning.
To jest nowe medium którego się wszyscy uczymy.
They don't really notice the new medium that is wrapping them up.
Nie widzą, że nowe medium pakuje ich do pudełka.
Roza quickly adapted to the new medium and appeared on a number of shows.
Roza szybko przystosowała się do nowego medium i pojawiła w wielu programach.
It's a whole new medium to explore for us.
To dla nas zupełnie nowe medium.