We need to nip this problem in the bud before it gets worse.
Musimy zdusić ten problem w zarodku, zanim się pogorszy.
The coach wanted to nip any team discord in the bud this season.
Trener chciał zdusić w zarodku wszelkie niezgody w zespole w tym sezonie.
If it rains, we might nip off to the movies instead.
Jeśli będzie padać, możemy zamiast tego skoczyć do kina.
Then someone will need to nip into Cambridge to register the death.
Potem ktoś będzie musiał skoczyć do Cambridge, by zgłosić zgon.
He used to give his little sister a nip to tease her.
Zwykł uszczypnąć swoją młodszą siostrę, żeby ją trochę podroczyć.
He'd give us a nip to get our attention during boring lectures.
Potrafił nas uszczypnąć, żeby zwrócić naszą uwagę podczas nudnych wykładów.
To prevent bullying, schools should nip such behavior in the bud immediately.
Aby zapobiec nękaniu, szkoły powinny natychmiast zdusić takie zachowanie w zarodku.
It's important to nip bad habits in the bud when raising children.
Ważne jest, aby zdusić złe nawyki w zarodku podczas wychowywania dzieci.
He'd always give me a playful nip when I stole his fries.
Zawsze potrafił mnie żartobliwie uszczypnąć, kiedy kradłem mu frytki.
It's crucial to nip in the bud improper behavior in children early.
Ważne jest, aby wcześnie zdusić w zarodku niewłaściwe zachowanie u dzieci.
The community decided to nip in the bud the vandalism before it escalated.
Społeczność postanowiła zdusić w zarodku akty wandalizmu, zanim się rozwinęły.
Grandma would sometimes give us a nip when we misbehaved at dinner.
Babcia czasem potrafiła nas uszczypnąć, kiedy źle zachowywaliśmy się przy obiedzie.
A small dog can nip your ankle if it gets excited.
Mały pies może uszczypnąć cię w kostkę, gdy się podekscytuje.