The new policy will, no doubt, have a significant impact on small businesses.
Nowa polityka bez wątpienia będzie miała znaczący wpływ na małe przedsiębiorstwa.
Thinking about walking barefooted on fire is guts, no doubt.
Dinna fash yerself, that blubber no doubt protected his innards.
Nie martw się, to sadło na pewno ochroniło mu wnętrzności.
But no doubt his name would appear on any military directory.
Ale na pewno jego nazwisko jest w każdym wojskowym spisie.
Be creative in bronze, and no doubt in your success.
Bądź kreatywny z brązu, i bez wątpienia w swój sukces.
Almost an insanity, which you would no doubt find distasteful.
Prawie szaleństwo, które mógłby pan uznać bez wątpienia za wstrętne.
With no doubt ignorance in this matter contributes to this opinion.
Bez wątpienia niewiedza dotycząca tego tematu przyczynia się do takiej opinii.
His family name will no doubt induce her to take him seriously.
Bez wątpienia potraktuje go poważnie ze względu na jego nazwisko.
But no doubt every single toll station will have your picture.
Ale bez wątpienia każda stacja napraw będzie miała twoje zdjęcie.
Scared for their political and financial futures, no doubt.
Bez wątpienia boją się o swoją polityczną i finansową przyszłość.
But her support would no doubt... sway the other merchant families.
Lecz poparcie tej kobiety bez wątpienia przekona do nas inne rody kupieckie.
It was your gelding led you astray, no doubt.
To twój wałach wprowadził cię w błąd, bez wątpienia.
Your mother and her colleagues will no doubt try to stop us.
Twoja matka i jej przyjaciele, bez wątpienia, chcą nas powstrzymać.