In this case, the temperature control should be ±0,1 oC.
W takim przypadku należy kontrolować temperaturę w granicach ±0,1 oC.
The pasteurized milk is incubated at 6 oC for five days.
Mleko pasteryzowane inkubowane jest w temperaturze 6 oC przez pięć dni.
Media may be stored at 4 oC for a maximum of two months.
Płyn może być przechowywany w temperaturze 4 ºC przez okres maksymalnie dwóch miesięcy.
The specific mass at 20 oC is determined by a hydrometer.
Masę właściwą w temperaturze 20 ºC oznacza się przy użyciu areometru.
Maximum temperature at reference point:... oC
Maksymalna temperatura w punkcie odniesienia:... oC
Copolymer of a-methylstyrene and styrene, having a softening point exceeding 113 oC
Kopolimer a-metylostyrenu i styrenu, o temperaturze mięknienia przekraczającej 113 oC
The temperature indicated by the pyrometer must not exceed 475 oC.
Temperatura według wskazań pirometru nie może być wyższa niż 475 oC.
During storage the temperature of the sample must not exceed 6 oC.
Podczas przechowywania temperatura próbki nie może przekroczyć 6 oC.
has been cooled to a temperature of between -1 oC and
która została schłodzona do temperatury pomiędzy -1 ºC i
Place it in a thermostat at 70 oC for one hour.
Umieścić kolbę w termostacie na okres jednej godziny w temperaturze 70 ºC.
Air temperature range external to vehicle [oC]
Zakres temperatury powietrza na zewnątrz wagonu [oC]
Put the crucible into the calibrated muffle furnace set at 550 oC.
Wstawić tygiel do skalibrowanego pieca muflowego o temperaturze ustawionej na 550 oC.
The refrigeration box is thus kept at approximately - 120 oC.
Skrzynka chłodnicza jest utrzymywana w temperaturze około - 120 oC.