We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In the latest versions of both terminals, we've fixed minor bugs, optimized performance, and added several new features.
W najnowszej wersji obu terminali poprawiliśmy kilka małych błędów, zoptymalizowaliśmy wydajność i dodaliśmy kilka nowych funkcji.
A rich offering of refreshments at all hours of the day and night is complemented by beverage and food vending machines located in both the public and non-public areas of both terminals.
Bogata oferta posiłków o każdej porze dnia i nocy jest uzupełniona przez napoje i żywność z automatów znajdujących się w obu obszarach obu terminali publicznych i niepublicznych.
There are more than 20 parking cashier machines which are placed in the arrival and departure halls of both terminals, near parking lot exits.
Jest tam ponad 20 maszyn parkingowych z kasą, które są umieszczone w halach odlotów i przylotów obu terminali, w pobliżu zjazdu z parkingu.
Information on fares taxi cab Fix can be found at the counters of taxi operators at the Prague airport in the arrival halls of both terminals, Terminal 1 and Terminal 2.
Informacje na temat opłat za przejazdy taksówkami kabiny Fix można znaleźć na stronie liczników operatorów taksówek na lotnisku Praga w halach przylotów obu terminali, Terminal 1 i Terminal 2.
These counters are in departure lounges of both terminals, Terminal 1 Terminal 2 at the airport in Prague.
Liczniki te są w salonach wyjazdu obu terminali, Terminal 1 Terminal 2 na lotnisku w Pradze.
Representatives of both Terminals and KPS took part in the operation.
W całej operacji wzięli udział przedstawiciele obu Terminali i KPS.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.