As fear consumed him, it fueled the self-fulfilling prophecy of disaster.
Gdy strach go pochłonął, napędzał samospełniające się proroctwo katastrofy.
In times of disaster, rationing becomes crucial for managing limited resources effectively.
W czasach katastrofy racjonowanie staje się kluczowe dla skutecznego zarządzania ograniczonymi zasobami.
In case of disaster, always keep your survival gear accessible.
W razie katastrofy zawsze trzymaj swój ekwipunek ratunkowy w zasięgu ręki.
His constant risk-taking brought him ever closer to the fire of disaster.
Jego ciągłe podejmowanie ryzyka coraz bardziej przybliżało go do katastrofy.
Even such a seemingly insignificant phenomenon can become a signal of disaster.
Nawet tak pozornie nieistotne zjawisko może stać się sygnałem katastrofy.
And spectacular scenes of disaster and professional tricks fascinate viewers.
A spektakularne sceny katastrofy i profesjonalne sztuczki fascynują widzów.
In evidence they showed a sacred book containing prophecy of disaster.
Na dowód pokazali świętą księgę zawierającą proroctwo katastrofy.
I'm enjoying the sounds of disaster behind me.
Cieszę się z dźwięków katastrofy za mną.
In the face of disaster, victims often feel alone, abandoned and powerless.
W obliczu katastrofy, ofiary często czują się samotne, opuszczone i bezsilne.
Primarily, of course, in the event of disaster.
Przede wszystkim, oczywiście, w razie katastrofy.
All the exchanges, the petty irritations, deadly revelations, flat announcements of disaster.
Wszystkie wymiany słów, małostkowe rozdrażnienia, śmiertelnie niebezpieczne odkrycia i obwieszczanie katastrofy.
The SPHERE Handbook aims at improving the effectiveness and accountability of disaster response.
Podręcznik SPHERE ma na celu polepszenie efektywności i znaczenia reagowania na katastrofy.
In the face of disaster, the rescue team resorted to gallows humor.