It is not fair to censor artistic expression just because it offends some people.
Nie jest fair ograniczać ekspresję artystyczną tylko dlatego, że obraża niektórych ludzi.
As much as they want it, it offends their martial nature.
Jak bardzo tego nie pragną, to obraża ich wojenny charakter.
I'd like to inform you that your presence no longer offends me.
Chciałabym cię poinformować, że twoja obecność mnie już nie razi.
You rule this city, and it offends me.
Rządzisz tym miastem i mnie to razi.
If my presence so offends you maybe you should leave.
Jeśli moja obecność cię uraża, może powinieneś odejść.
As much as they want it, it offends their martial nature.
Choć bardzo by go chcieli, obraża ich żołnierską naturę.
And I'm sorry if that offends a certain tax bracket.
I przykro mi, jeśli to obraża pewną grupę podatkową.
And if my love offends you, I am not sorry.
Jeśli moja miłość cię obraża, nie jest mi przykro.
He is very proud and whoever offends him will not remain unscathed.
On jest bardzo dumny i kto go obraża nie pozostanie bez szwanku.
Giving them up for gas, it offends my sense of national dignity.
Oddanie ich za gaz, obraża moje poczucie godności narodowej.
I'm sorry if my love of beauty offends your scholarly sensibilities.
Przepraszam, że moje wyczucie piękna obraża twoje śmieszne uczucia.
I'm sorry if my love of beauty offends your scholarly sensibilities.
Przepraszam, jeśli moje umiłowanie piękna obraża twoją akademicka wrażliwość.
Inappropriate jokes often include a naughty word that offends others.
Niestosowne żarty często zawierają wulgarne słowa, które obrażają innych.