In old legends, meeting your double was often seen as an omen.
W starych legendach spotkanie własnego sobowtóra często uważano za zły omen.
An auspicious omen appeared in the form of a shooting star that night.
Pomyślny omen pojawił się w postaci spadającej gwiazdy tamtej nocy.
My father says she never comes but with an omen.
Mój ojciec mówi, że jej pojawienie się to znak.
And indeed my father did die shortly after I saw this omen.
I naprawdę mój ojciec zmarł zaraz po tym, jak zobaczyłam ten znak.
I see this as a great omen for the new year.
Uważam to za świetną wróżbę na cały nowy rok.
The druids prophesized that a favorable omen would show in the sky.
Druidzi przepowiedział, że pozytywną wróżbą pokaże się na niebie.
Whenever the devil's beating his wife, my grandmother says it's a strange omen.
Zawsze gdy diabli się żenią, babcia mówi, że to dziwny znak.
The omen to me meant that something was changing and transforming.
Ten omen oznaczał dla mnie, że coś się zmieniało i przekształcało.
The priest thought it was a horrible omen and fasted for two months.
Kapłani uznali to za zły omen i pościli dwa miesiące.
I hope that's not an omen for the future.
Mam nadzieję, że to nie omen na przyszłość.
I think it's an omen of bad things to come.
Raczej omen złych rzeczy, które mają nadejść.
I heard people here think of purple lips as an ominous omen.
Twierdzą tu, że purpurowe usta to złowrogi omen.
They know only the enemy omen - belonging to the family of foxes.
Wiedzą tylko wróg omen - należący do rodziny lisów.