My only concern is that it will be cooked on time.
But this was not the only concern of the new governor.
The new elements introduced into this Directive only concern the committee procedures.
Nowe elementy wprowadzone do niniejszej dyrektywy dotyczą wyłącznie procedury Komitetu.
The new elements introduced into this Directive only concern the committee procedures.
Nowe elementy wprowadzane do niniejszej dyrektywy dotyczą wyłącznie procedury Komitetu.
On the other hand there are matters that only concern specific industries.
Z drugiej strony, są sprawy, które dotyczą tylko określonych rodzajów przemysłu.
Asch's effect does not only concern ordinary bread eaters.
Efekt Ascha bynajmniej nie dotyczy tylko zwykłych zjadaczy chleba.
My only concern was that her condition was getting worse.
My only concern is that it's not going to be you.
My only concern is whether I need to hide my true identity.
Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow.
Twoim jedynym zmartwieniem jest przygotowanie tych nowych droidów na jutro.
My only concern is... whether I need to hide my true identity.
Moim jedynym zmartwieniem jest... czy powinienem ukrywać moją prawdziwą tożsamość.
My only concern is that his lateral sulcus was damaged.
Moim jedynym zmartwieniem jest to, że jego bruzda boczna została uszkodzona.
Because my only concern... is the eternal soul of that young man.
Bo moim jedynym zmartwieniem... jest dusza tego młodzieńca.