Vertaling van "out... then" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I waited till you passed out... then I broke in, had myself a little snack.
potem weszłam i zrobiłam sobie z niego małą przekąskę.
Hear me out... then decide if you want to witness this wedding.
Wysłuchajcie mnie, a potem zdecydujcie czy chcecie wziąć w nim udział.
We must act the play out... then live our troubles down, my lady.
Musimy grać do końca, a przeżyjemy nasze problemy, milady.
Time goes by... your hair starts to fall out... then the rest falls apart.
If they want us out... then they're succeeding.
My son got himself into trouble, from which he saw no way out... then he deserted her.
Mój syn wpakował się w kłopoty, nie widział wyjścia i ją opuścił.
So finally she asks him out... then he gets fired.
If he doesn't come before the candle has burnt out... then you will wear these dancing bells... only for my pleasure.
Jeśli on nie przyjdzie zanim świeca wypaliła się... wtedy będziesz nosiła te "dzwonki tańca"... tylko dla mojej przyjemności.
If everything could be blamed on my not coming out... then nothing ever had to be your fault.
Jeśli wszystkiemu był winien mój lęk przed ujawnieniem, ty nie byłeś winien niczemu.
If that is the way out... then maybe somewhere in this house there's a way in.
Jeśli tam jest wyjście, to może wejście jest też gdzieś w tym domu.
I'm no expert, but, you know, if it didn't work out... then maybe it wasn't meant to be.
Ja się tam nie znam, ale skoro nie wyszło, to może tak miało być.
The primates' sad, soulful eyes will be the first to be plucked out... then sold to cosmetic companies around the world... for use in the testing of mascara and artificial tears.
Przepełnione smutkiem oczy naczelnych będą pierwsze wyrwane... a następnie sprzedane firmom kosmetycznym na całym świecie... które testują tusz do rzęs i sztuczne łzy.
If I wasn't feeling hungry... and hadn't stepped out... then the blast would have killed me...
Gdyby nie zachciało mi się jeść... nie wyszłabym z samochodu... i bomba by mnie zabiła.