I feel compelled to help because I owe him so much support.
Czuję się zobowiązany pomóc, ponieważ tak wiele mu zawdzięczam.
I'll never forget that I owe my life to your quick thinking.
Nigdy nie zapomnę, że zawdzięczam życie twojemu szybkiemu myśleniu.
They owe their lives to the rescue team that arrived so quickly.
Oni zawdzięczają życie ekipie ratunkowej, która przyjechała tak szybko.
I owe my success to the hard work and encouragement of my teachers.
Swój sukces zawdzięczam ciężkiej pracy i zachęcie ze strony moich nauczycieli.
Many famous leather brands owe their reputation to expertly mastered tanning techniques.
Wiele znanych marek skórzanych zawdzięcza swoją reputację mistrzowsko opanowanym technikom garbowania.
Many smaller parishes owe their existence to the mother church in the community.
Wiele mniejszych parafii zawdzięcza swoje istnienie kościołowi macierzystemu w społeczności.
We all owe our lives to the volunteers who warned us in time.
Wszyscy zawdzięczamy życie wolontariuszom, którzy ostrzegli nas na czas.
Grassroots movements often owe their success to the efforts of a community organizer.
Ruchy oddolne często zawdzięczają swój sukces wysiłkom zaangażowanego działacza społecznego.
My accountant burst my bubble by revealing how much tax I actually owe.
Księgowy otworzył mi oczy, ujawniając, ile podatku tak naprawdę muszę zapłacić.
After helping me move again, I definitely owe you big time.
Po kolejnej pomocy przy przeprowadzce mam u ciebie dużego dłużnika.
I'll always owe my living to the coach who believed in me.
Thanks for lending me your car this weekend; I really owe you one.
Dzięki, że pożyczyłeś mi auto na weekend, naprawdę jestem ci coś winien.
As colleagues, we owe each other cooperation to achieve our objectives.
Jako współpracownicy jesteśmy sobie winni współpracę w dążeniu do naszych celów.