parading around
Add to list
Vertaling van "parading around" in Pools
And now she's parading around like she hasn't a care in the world.
A teraz paraduje , jakby nic ją nie obchodziło.
Do you know that he's parading around in a mink coat, and he humiliated me?
Wiesz o tym, że on paraduje w futrze z norek i upokarza mnie?
You should have seen him parading around in my earrings and my high heels.
Żałuj, że nie widziałaś jak paradował w moich kolczykach i pantoflach.
You should've seen him parading around in my earrings and my high heels.
Żałuj, że nie widziałaś jak paradował w moich kolczykach i pantoflach.
There has to be a better way to bankroll college than parading around in a bikini and being judged like a heifer at a 4-H fair.
Musi być lepszy sposób żeby zebrać pieniądze na uczelnię niż paradowanie w bikini i być ocenianą przez komisję.
Associating yourself with that Barnum business is one thing but parading around with the help?
Współpraca z Barnumem to jedno, ale paradowanie ze służbą?
He's always parading around in his tighty-whiteys.
So you didn't notice Hunter parading around on his blond ambition tour?
Więc nie zauważyłaś, że Hunter paraduje ze swoim blond pragnieniem?
You mean that fake husband you've been parading around in front of Elijah?
Mówisz o udawanym mężulku, który paraduje przed nosem Elijaha?
So it's you... parading around in tacky green leather.
I wouldn't go parading around this neighborhood with a suitcase.
Amused, they observed the strutting rooster parading around the barnyard.
You got him parading around the locker room like a fruit.