Vertaling van "pascal's" in Pools
I - Your baby, pascal's grandchild, deserves better.
Twoje dziecko, wnuk Pascala, zasługuje na coś więcej.
We had a most enjoyable stay at Pascal's apartment despite the weather.
Mieliśmy bardzo przyjemny pobyt w apartamencie Pascala pomimo pogody.
Which is why I'm doing it against Pascal's wishes.
Właśnie dlatego to robię, wbrew życzeniu Pascala.
The man who might know Pascal's connection could still be alive.
Człowiek, który może potwierdzić udział Pascala w tym wszystkim.
You can tell me how your father came to learn of Pascal's intentions.
Możesz mi powiedzieć, jak twój ojciec dowiedział się, o zamiarach Pascala.
You can tell me how your father came to learn of Pascal's intentions.
Powiedz mi, jak twój ojciec dowiedział się o zamiarach Pascala.
Your baby, Pascal's grandchild, deserves better.
Twoje dziecko, wnuk Pascala, zasługuje na coś więcej.
You see, all of our hydraulic presses operate in accordance with Pascal's law.
Wszystkie nasze prasy hydrauliczne działają zgodnie z prawem Pascala.
The name is the extent of Pascal's generosity.
Ta nazwa to przedłużenie hojności Pascala.
Pascal's arithmetical triangle is connected to his wager.
Trójkąt Pascala i jego zakład nawiązuje do tego.
I was really stunned by Pascal's e-mail.
E-mail od Pascala mnie zaskoczył.
But when they cross the pond to Pascal's accountants, the numbers change.
Kiedy dokładniej porozmawiasz z księgowymi Pascala, cyferki się zmieniają.
We can endorse Pascal's impressions - and are already looking forward to next year.
Możemy tylko potwierdzić opinię Pascala - z niecierpliwością oczekujemy przyszłego roku.