The old king peacefully passed away in his sleep last night.
Stary król spokojnie pożegnał się ze światem we śnie zeszłej nocy.
A spotted cow grazed peacefully in the lush green pasture.
Łaciata krowa spokojnie pasła się na bujnej, zielonej łące.
We need a meeting of the minds to resolve this conflict peacefully.
Musimy dojść do porozumienia, aby rozwiązać ten konflikt pokojowo.
Her understanding personality allowed her to mediate the team's conflict peacefully.
Jej empatyczna osobowość pozwoliła jej pokojowo rozwiązać konflikt w zespole.
The library has a quiet service area where patrons can read peacefully.
Biblioteka ma cichą strefę obsługi, gdzie można spokojnie czytać.
In the distance, a herd of deer grazed peacefully on the hillside.
W dali, na zboczu wzgórza, spokojnie pasło się stado jeleni.
Amidst laughter and chatter, the red kite floated peacefully above.
Wśród śmiechu i gwaru, latawiec spokojnie unosił się w górze.
Her troubling nightmares made it difficult for her to sleep peacefully at night.
Niepokojące koszmary sprawiały, że trudno było jej spokojnie spać w nocy.
Many sheep graze peacefully in the lush downland all year round.
Przez cały rok na bujnych pastwiskach spokojnie pasą się liczne owce.
They focused on commonality to resolve the conflict peacefully and amicably.
Skupili się na wspólności, aby rozwiązać konflikt pokojowo i przyjaźnie.
The baby slept peacefully, unaware that mother would return momentarily.
Dziecko spało spokojnie, nieświadome, że mama wróci za chwilę.
City officials worked hard to break up the assembly of protestors peacefully.
Władze miejskie ciężko pracowały, aby pokojowo rozwiązać zgromadzenie protestujących.
Enabling silent mode before bed helps me sleep peacefully without distractions.
Włączenie trybu cichego przed snem pomaga mi spać spokojnie bez zakłóceń.