Zgodził się wrócić do kraju i dobrowolnie stanąć przed sądem.
He agreed to return to the country and stand trial voluntarily.
Pracownicy mogą odbyć ten kurs w wolnym czasie, całkowicie dobrowolnie.
Employees can take the course in their own time, completely voluntarily.
Rzadko się zdarza, aby potężny lider dobrowolnie rezygnował w dzisiejszym świecie.
It is rare for a powerful leader to abdicate willingly in today's world.
Zgodziła się na tę rolę dobrowolnie, wiedząc o swoim moralnym obowiązku wobec społeczności.
She accepted the role willingly, knowing her moral obligation to the community.
Sąd orzekł, że presja unieważniła umowę, ponieważ zgoda nie została wyrażona dobrowolnie.
The court ruled that coercion invalidated the contract, as consent was not freely given.
Będzie gorzko żałować swej decyzji, ale zrobiła to dobrowolnie.
She will bitterly regret her decision, but she made it freely.
Wszyscy byli nakręceni premierą produktu i dobrowolnie zostali do późna.
Everyone was juiced up about the product launch and stayed late voluntarily.
Dał znać swoim przyjaciołom, że dobrowolnie popiera ich decyzję.
He let his friends know he voluntarily supported their decision.
Po skandalu kilku członków zarządu namawiano, by dobrowolnie ustąpili ze stanowiska.
Following the scandal, several board members were urged to step down voluntarily.
Odkryła magiczne słowa, które przekonały jej zespół, by dobrowolnie zostać po godzinach.
She discovered the magic words that convinced her team to stay late voluntarily.
Przed warsztatami umówiliśmy się, że dobrowolnie odłożymy na bok telefony.
Before the workshop, we agreed to leave our phones at the door voluntarily.
Po długim namyśle przyznał, że jego strategia zawiodła i dobrowolnie zrezygnował.
After much soul-searching, he admitted his strategy had failed and resigned voluntarily.
Aby uniknąć wewnętrznego konfliktu, zdecydował się dobrowolnie ustąpić miejsca.
To avoid internal conflict, he chose to stand down voluntarily.