I don't know why philip insisted on putting in all these new gadgets.
Nie wiem, dlaczego Filip nalegał na zamontowanie wszystkich tych nowych urządzeń.
What philip is trying to say is
Filip próbuje wam powiedzieć to że...
However, philip hurried as soon as possible to begin the operation.
Jednak filip ruszył jak najszybciej rozpocząć operację.
The meeting was attended by volodymyr groysman, giorgi kvirikashvili and paul philip.
W spotkaniu biorą udział wołodymyr groisman, agnieszka i paweł filip.
He guaranteed a free exit from aragon only philip and members of the royal family.
On gwarantował wolne wyjście z aragonii tylko filipowi i członków rodziny królewskiej.
But I especially remember people that I really love, like you and philip.
Pamiętam ludzi, których kochałem na przykład ciebie i Filipa.
philip, these gadgets are making my life miserable.
Filipie, te urządzenia sprawiają że moje życie jest przygnębiające.
philip, how could you be so insensitive?
Filipie, jak możesz być taki nieczuły?
On the initiative of philip iv and with the mediation of honorius iv began negotiations with alfonso iii of truce.
Z inicjatywy filipa iv i za pośrednictwem honoriusa iv rozpoczęły się negocjacje z alfonso iii o zawieszeniu broni.
Having in mind the calculations, jaime made it clear to king philip that applies with a full understanding of the idea of crusade, especially authorized by the pope.
Wyodrębniając w głowie obliczenia, jaime dał do zrozumienia królowi filipowi, że odnosi się z pełnym zrozumieniem do idei krucjaty, tym bardziej autoryzowanego tatą.
Carl arrived in bordeaux together with his nephew philip iii and a huge retinue, which stood out a large group of French knights.
Karol przybył do bordeaux wraz z kuzynem filipem iii i ogromną świtą, w której wyraźnie wyróżniał się duży oddział francuskich rycerzy.
And, of course, his relative was willing to support the nephew of charles - the king of France philip iii.
I, oczywiście, swego krewnego był gotów wspierać siostrzeniec karola - król francji filip iii.