If you care about me, don't make me plead.
Jeśli zależy ci na mnie, nie każ mi błagać.
I often plead with my brother to stop borrowing my things.
Często błagam brata, żeby przestał pożyczać moje rzeczy.
Well, they pressed charges, but he plead out and resigned.
In his heart, he would plead for peace, dreaming of a better world.
W głębi duszy błagał o pokój, marząc o lepszym świecie.
The prisoner would often plead for mercy, fearing the consequences of his actions.
Więzień często błagał o litość, obawiając się konsekwencji swoich czynów.
Every season, girls would plead with me to train them.
Każdego sezonu, dziewczyny błagają mnie aby je trenował.
They always plead poverty when it's time to donate to the school fund.
Zawsze udają biednych, kiedy trzeba wpłacić coś na fundusz szkolny.
They plead for understanding from their peers during moments of hardship.
W chwilach trudności, prosili o zrozumienie od swoich rówieśników.
Every day, she would plead for positivity, sharing uplifting stories online.
Każdego dnia prosiła o pozytywność, dzieląc się podnoszącymi na duchu historiami online.
The child would often plead for a puppy, showcasing her love for animals.
Dziecko często prosiło o szczeniaka, ukazując swoją miłość do zwierząt.
In court, he will plead his case with careful attention to detail.
Na rozprawie ze starannością skupi się na przedstawieniu swojego przypadku.
The attorney must plead effectively to convince the judge of his client's innocence.
Prawnik musi skutecznie argumentować, aby przekonać sędziego o niewinności swojego klienta.
Every weekend, she would plead for her family's support in her new business.
Każdego weekendu prosiła o wsparcie rodziny dla swojego nowego biznesu.