To prancing horse fans, this is the sacred tarmac where the company's greatest F1 cars were born.
Dla fanów wierzgającego konia, to święty asfalt, na którym narodziły się najlepsze bolidy F1 firmy.
From a man who routinely sees little green men prancing through the lab?
Mówi to człowiek, który widuje skaczące po laboratorium małe, zielone ludziki w szkockich beretach na głowie?
Each prancing step echoed in the empty hall, reverberating off the walls.
Każdy sprężysty krok odbijał się echem w pustej sali, rozchodząc się po ścianach.
His prancing gait made him look lively as he walked into the restaurant.
Jego sprężysty chód sprawiał, że wyglądał na pełnego życia, gdy wchodził do restauracji.
She chose a prancing style of dress that highlighted her cheerful personality.
As the parade started, the prancing dancers filled the streets with cheer.
A prancing movement caught my eye as the squirrel dashed across the path.
Uwagę moją przykuł taneczny ruch, gdy wiewiórka przemknęła przez ścieżkę.
As the music played, the prancing kids twirled and spun in delight.
Gdy muzyka grała, rozhasane dzieciaki wirowały i kręciły się z radością.
During the parade, the prancing dancers filled the streets with joy and excitement.
Podczas parady, tancerze pląsający po ulicach napełniali je radością i ekscytacją.
She entered the room in a prancing manner, drawing all eyes towards her.
Weszła do pokoju z żywą gracją, przyciągając spojrzenia wszystkich.
He felt a wave of joy while prancing through the colorful autumn leaves.
Nobody cares if you spent your summers prancing about in little wooden shoes.
Nikogo nie interesuje, że spędzałeś wakacje tańcząc w maleńkich drewnianych bucikach.
On the way to the concert, they walked with prancing steps of anticipation.
W drodze na koncert szli sprężystym krokiem, pełni oczekiwania.