Their meeting seemed predestinated, as if fate guided them together.
Ich spotkanie wydawało się nieuniknione, jakby sam los ich do siebie prowadził.
He always thought his success was predestinated and not just chance.
Zawsze uważał, że jego sukces był nieuchronny, a nie dziełem przypadku.
He lived his life as if every moment was predestinated and significant.
The outcome of the game felt predestinated, with each move leading to victory.
Wynik gry wydawał się przesądzony, każdy ruch prowadził do zwycięstwa.
He often pondered whether his career choices were truly predestinated.
Często zastanawiał się, czy jego wybory zawodowe były rzeczywiście z góry ustalone.
His predestinated path in life made him feel both comforted and constrained.
Jego z góry wytyczona ścieżka życiowa dawała mu poczucie komfortu, ale jednocześnie ograniczała.
Her arrival at the event seemed predestinated, as if planned by the universe.
Jej przybycie na wydarzenie wydawało się przeznaczeniem, jakby zostało zaplanowane przez wszechświat.
He felt predestinated to become a great artist from a young age.
She thought her talents were predestinated to shine in the right environment.
Uważała, że jej talenty były predestynowane do rozkwitu w odpowiednim środowisku.
The couple felt predestinated to meet on the train that day.
She believed her predestinated path was to lead her community toward betterment.
Wierzyła, że jej los to prowadzić społeczność ku lepszemu.
She felt her success was predestinated from the very beginning of her journey.
Many felt that their bond was predestinated, written long before they met.
Wielu czuło, że ich więź była przeznaczona, zapisana na długo przed ich spotkaniem.