We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sasha knew I had a problem before, and I denied it.
Sasha wiedział, że miałem problem przed i zaprzeczyłem to.
They asked me to chew on the problem before making a decision.
Poprosili mnie, żebym przemyślał problem przed podjęciem decyzji.
Ask them what ideas they have for dealing with the problem before offering your advice.
Zapytaj dziecko, jakie ma pomysły na rozwiązanie problemu zanim zaproponujesz swoją radę.
We will solve every little problem before it becomes big.
Rozwiążemy każdy najmniejszy problem zanim stanie się duży.
Every now and again I could stop a problem before it happened.
Dzisiaj czy wtedy zawsze mogłem powstrzymać problem zanim się pojawił.
For an all-around solution, consider all aspects of the problem before deciding.
Aby znaleźć wszechstronne rozwiązanie, rozważ wszystkie aspekty problemu przed podjęciem decyzji.
If not, identify and correct the sources of the problem before continuing.
Jeżeli nie, zidentyfikować i skorygować źródła problemu przed kontynuacją.
We need to drill down on this problem before presenting solutions to management.
Musimy zgłębić sprawę tego problemu przed przedstawieniem rozwiązań kierownictwu.
I find it helpful to sit with a problem before solving it.
Uważam, że warto przemyśleć problem przed jego rozwiązaniem.
His unfocused thoughts made it difficult to solve the complex problem before him.
Jego rozproszone myśli utrudniały rozwiązanie skomplikowanego problemu przed nim.
I need to work through this problem before the meeting tomorrow.
Muszę rozwiązać ten problem przed jutrzejszym spotkaniem.
She needed to reason out the problem before making a final decision.
Musiała gruntownie przeanalizować problem przed podjęciem ostatecznej decyzji.
But that could have been a problem before the accident.
Ale to mógł już być problem przed wypadkiem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.