Man's creative activity, his intelligence and his work, have brought about profound changes both in the field of science and technology and in that of social and cultural life.
Twórczość człowieka, jego inteligencja i praca spowodowały głębokie przemiany zarówno na polu nauki i techniki, jak i w życiu społecznym i kulturalnym.
Europe is facing neither a classic crisis of growth nor cyclical problems but profound changes; the welfare of future generations depends on our wisdom to take good decisions today.
Europy nie dotknął klasyczny kryzys wzrostu ani problemy cykliczne, lecz gruntowne zmiany; dobrobyt przyszłych pokoleń zależy od naszych mądrych dzisiejszych decyzji.
The pharmaceutical market in Poland has undergone profound changes in the last 20 years.
Rynek farmaceutyczny w Polsce przeszedł gruntowne zmiany w ciągu ostatnich 20 lat.
Discontent often leads to profound changes within society and its structure.
Niezadowolenie często prowadzi do głębokich zmian w społeczeństwie i jego strukturze.
Palingenesis often leads individuals to seek profound changes in their lives.
Odrodzenie duchowe często skłania ludzi do poszukiwania głębokich zmian w życiu.
A small but significant effort can lead to profound changes over time.
Niewielki, ale istotny wysiłek może z czasem prowadzić do głębokich zmian.
The proposal seemed all-or-nothing; accepting it meant profound changes in both their lives.
Propozycja wydawała się wszystkiem albo niczym; jej przyjęcie oznaczało głębokie zmiany w ich obu życiach.
New ideas can ignite fierce debates, often leading to profound changes in society.
Nowe pomysły mogą rozpalać zażarte dyskusje, często prowadząc do głębokich zmian w społeczeństwie.
The author believes that the fullness of time inspires profound changes in society.
Autor uważa, że dojrzewanie czasu inspiruje głębokie zmiany w społeczeństwie.
The artist's work seemed transubstantiated, reflecting profound changes in her perspective.
Dzieło artystki wydawało się przeobrażone, odzwierciedlając głębokie zmiany w jej perspektywie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.