We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Many of the programmes is fully long-term investments.
Wiele programów jest w pełni długoterminowymi inwestycjami.
The difference between both types of programmes is clear and resides in the participants themselves.
Różnica między oboma typami programów jest jasna i dotyczy samych uczestników.
Any church with routine programmes is an ideal setting for sorcerers.
Każdy kościół z rutynowymi programami jest idealną oprawą dla czarodziejów.
Music used in programmes is often credited at the end of each programme.
Muzyka wykorzystana w programach jest często wymieniona w napisach końcowych.
One of its programmes is to create and to maintain long term, sustainable, and healthy school shops.
Jednym z programów jest stworzenie i długoterminowe utrzymanie zrównoważonych, zdrowych sklepików szkolnych.
A subsidy for the performance of services and carrying out scheduled programmes is assigned to a specific activity.
Dotacja związana ze świadczeniem usług i realizacją zaplanowanych programów jest przypisana do konkretnej działalności.
The demand for participation in these programmes is very high and, therefore, further investment in this field would be most welcome.
Zainteresowanie udziałem w tych programach jest bardzo duże i w związku z tym mile widziane byłyby dalsze inwestycje w tej dziedzinie.
The stability of programmes is beneficial for all stakeholders, since it safeguards the principle of legal certainty and guarantees sound planning with a view to future investment.
Stabilność programów jest korzystna dla wszystkich podmiotów, gdyż gwarantuje pewność prawa i właściwe planowanie przyszłych inwestycji.
For discerning viewers, a multiplicity of programmes is no guarantee of quality and diversity, unless they have taken out a number of expensive subscriptions for encrypted channels.
Dla wytrawnego widza obfitość programów jest daleka od zagwarantowania jakości i różnorodności, chyba że wykupi on abonamenty licznych i kosztownych kanałów kodowanych.
The general objective of the programmes is to assist in the implementation of EU policies through cooperation between EU countries.
Ogólnym celem programów jest wsparcie realizacji polityki UE poprzez współpracę między krajami UE.
The main objective of our programmes is to increase educational opportunities for young Polish people both in the country and around the world.
Celem naszych programów jest zwiększanie szans edukacyjnych młodych Polaków w kraju i w skali międzynarodowej.
The mission of our programmes is to prepare the students for their future management functions in International settings.
Misją naszych programów jest przygotowanie studentów do przyszłych funkcji zarządzania w międzynarodowych ustawieniach.
The second aspect in the implementation of the programmes is the procurement process during the Galileo development phase.
Drugim aspektem w zakresie wdrażania programów jest proces udzielania zamówień publicznych podczas etapu rozwoju Galileo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.