We must systematically and persistently bring the agricultural proletariat into the task of building the cooperatives.
Musimy systematycznie i uparcie wciągać proletariat rolny do zadania budowania spółdzielń.
We saw socialism, proletariat and bourgeoisie, together reenter the orbit of the lowest spiritual poverty to worship democracy.
Widzieliśmy socjalizm, proletariat i burżuazje, wspólnie, po raz wtóry wstępujących na orbity najniższego duchowego ubóstwa ku czci demokracji.
It is just the same with the class struggle between proletariat and bourgeoisie.
It is in the class interests of the international proletariat to put a stop to this latest round of capitalist barbarism.
W interesie klasowym międzynarodowego proletariatu leży powstrzymanie tej ostatniej rundy kapitalistycznego barbarzyństwa.
The fundamental content of the politics of the international proletariat will consequently be a struggle against imperialism and its war.
Główną treścią polityki międzynarodowego proletariatu będzie więc walka przeciwko imperializmowi i jego wojnie.
I did not expect to hear you say about proletariat.
But this is much less successful when one applies it to the general movement of the whole proletariat.
Udaje się to już w mniejszym stopniu wówczas, gdy chodzi o powszechne wystąpienia całego proletariatu.
The contradiction between socialized production and capitalistic appropriation manifested itself as the antagonism of proletariat and bourgeoisie.
Sprzeczność między społeczną produkcją a kapitalistycznym przywłaszczaniem występuje na jaw jako przeciwieństwo pomiędzy proletariatem a burżuazją.
Moureaux concluded that the future of socialism would depend on immigrants who would symbolically become a new proletariat'.
Moureaux doszedł do wniosku, że przyszłość socjalizmu będzie zależała od imigrantów, którzy staliby się, symbolicznie, nowym proletariatem .
Bourgeoisie and proletariat both arose in consequences of a transformation of the economic conditions, more precisely, of the mode of production.
Burżuazja i proletariat powstały wskutek zmiany stosunków ekonomicznych, ściślej mówiąc - sposobu produkcji.
In the first year the urban proletariat still had no firm foothold in the countryside.
Pierwszy rok był rokiem, w którym proletariat miejski nie miał jeszcze na wsi trwałej pozycji.
The development of the industrial proletariat is, in general, conditioned by the development of the industrial bourgeoisie.
Rozwój proletariatu przemysłowego jest w ogóle uwarunkowany przez rozwój burżuazji przemysłowej.
In this struggle the hesitant petty bourgeoisie will join forces with the revolutionary proletariat on the offensive, as the history of the great revolutions demonstrates.
W tej walce wahająca się drobnomieszczaństwo połączy siły z rewolucyjnym proletariatem w ofensywie, jak pokazuje historia wielkich rewolucji.