This synthetic diamond is as good as the real thing for industrial use.
Ten syntetyczny diament jest prawie jak prawdziwy do zastosowań przemysłowych.
I was at first, but then the real thing kicked in.
Tak było na początku, ale potem przyszedł prawdziwy ból.
That's the only real thing you can do with life.
The only real thing that we got left in this world.
My favorite sauce is a generic version that tastes just as good as the real thing.
Mój ulubiony sos to tańszy odpowiednik znanej marki, który smakuje równie dobrze jak oryginał.
She wanted the real thing, not a cheap knockoff, when buying a designer bag.
Kupując torebkę od projektanta, chciała oryginał, a nie tanią podróbkę.
Or maybe it was the real thing and the plan came later.
Albo i to było prawdziwe, a plan przyszedł później.
Or maybe it was the real thing, and the plan came later.
Albo i to było prawdziwe, a plan przyszedł później.
Tastes like the real thing, minus the hangover and poor judgment.
Smakuje jak prawdziwe, a nie ma się kaca, ani słabego osądu.
Finding the real thing in a world full of imitation can be challenging.
That's the first real thing you've told me about the war.
To pierwsza prawdziwa rzecz o wojnie, jaką mi powiedziałeś.
Then the real thing with magic mirror effect is more cool.
Wtedy prawdziwa rzecz z magicznym efektem lustra jest bardziej cool.
After years of searching, he finally found the real thing - true love.
Po latach poszukiwań wreszcie znalazł to, co prawdziwe - prawdziwą miłość.