Download for Windows Premium
Publiciteit
reconstruction programmes
Geflecteerde vorm van reconstruction programme

Examples with "reconstruction programmes" and their translation in Pools

Wars, conflicts, occupations, economic blockades, famines, forced displacement of peoples and confiscation of their lands, and all forces and governments that cause and support these; Post disaster and conflict reconstruction programmes that destroy our environments and capacities
Wojnom, konfliktom, okupacjom, blokadom ekonomicznym, klęskom głodu, wymuszonym wysiedleniom i konfiskaty ziemi, oraz wszystkim siłom i rządom, które powodują je lub wspierają, a także takim programom rekonstrukcji po kataklizmach i konfliktach zbrojnych, które niszczą środowisko i nasze możliwości produkcji żywności
Secondly, energy efficiency subsidies must be given a more significant role in the EU's future long-term budget, with particular consideration for the former socialist countries' building reconstruction programmes.
Po drugie, w następnym długoterminowym budżecie UE należy nadać bardziej znaczącą rolę dotacjom na rzecz efektywności energetycznej, ze szczególnym uwzględnieniem programów modernizacji budynków prowadzonych w krajach byłego bloku socjalistycznego.
Energy efficiency aids must be included in future long-term EU budgets as well, having particular regard to the building reconstruction programmes of the former socialist countries.
Kolejne wieloletnie budżety UE powinny obejmować również pomoc na zwiększenie efektywności energetycznej, ze szczególnym uwzględnieniem programów dotyczących remontów budynków w państwach byłego obozu socjalistycznego.
As regards crisis management and post-conflict reconstruction programmes during and in the aftermath of conflicts over the past several years, we in the Commission have been very active in countering the problems created by landmines and also by other explosive remnants of war, including cluster ammunition.
Jeśli chodzi o zarządzanie ryzykiem i programy odbudowy po konfliktach, to w ciągu ostatnich kilku lat, podczas konfliktów i w ich dogrywkach Komisja starała się aktywnie przeciwdziałać problemowi min przeciwpiechotnych, jak również innych powojennych niewybuchów, włączając w to amunicje kasetową.
B. whereas the possibility of EU participation in major new reconstruction programmes, to the extent that is currently the case, was not foreseeable at the time of adoption of the current Financial Perspectives,
B. mając na uwadze, że możliwość udziału UE w dużych nowych programach odbudowy w stopniu w jakim obecnie się to odbywa nie było możliwe do przewidzenia w momencie przyjmowania obecnej perspektywy finansowej,
The EU must support Japan with all the capacity it can muster in launching and running the reconstruction programmes.
UE musi poprzeć Japonię za pomocą wszystkich dostępnych jej środków przy inicjowaniu i realizacji programów odbudowy.
In Poland, this movement was initiated by Muzyka Kresów Foundation, and the Oldest Songs of Europe International Festival brought to life next to the International Summer School of Traditional Music, have become a component of rural singing technique reconstruction programmes.
W Polsce ten ruch zapoczątkowała Fundacja Muzyka Kresów, a powołany przez nią Festiwal "Najstarsze Pieśni Europy", obok Międzynarodowej Letniej Szkoły Muzyki Tradycyjnej, stały się jednym z elementów programu rekonstrukcji wiejskich tradycji śpiewaczych.
The EU has supported reconstruction programmes with over €200 million.
Na odbudowę miasto wyasygnowało środki w wysokości 200 milionów złotych.

Andere resultaten

We've got bidders for the hospital reconstruction programme arriving daily.
Codziennie organizujemy przetargi na program odbudowy szpitala.
whereas the reconstruction programme's official justification of earthquake fortification does not necessitate complete demolition of traditional buildings, one other option being culturally sensitive renovation,
mając na uwadze, że oficjalne uzasadnienie programu odbudowy, jakim jest zabezpieczanie na wypadek trzęsienia ziemi, nie oznacza konieczności całkowitego wyburzenia historycznych budynków, a alternatywą byłby remont uwzględniający aspekt kulturowy,
In 2009, the Chinese Government announced an urban reconstruction programme that plans to demolish 85% of the old city of Kashgar and replace it with modern apartments.
W 2009 roku chiński rząd ogłosił program odbudowy urbanistycznej, który zakłada wyburzenie 85 % starego miasta w Kaszgarze i wybudowanie w to miejsce nowoczesnych bloków mieszkalnych.
The countries in the region are part of the Regional Environmental Reconstruction Programme, currently being developed, and of the Balkan Environmental Compliance and Enforcement Network (BERCEN)
Kraje regionu uczestniczą w Regionalnym planie odnowy środowiska, który jest w trakcie opracowywania oraz w Sieci oceny zgodności z prawem i egzekwowania prawa ochrony środowiska na Bałkanach (ECENA).
Measure 18: An investment loan of DEM 2 million allegedly granted in March 1995 under the ERP reconstruction programme.
Środek 18: Pożyczka inwestycyjna w wysokości 2 mln DEM, przyznana w marcu 1995 r. rzekomo na podstawie programu pomocy w pierwszym okresie działalności firmy w ramach Europejskiego Programu Odbudowy (ERP-Aufbauprogramm).
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor reconstruction programmes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 104. Exact: 8. Verstreken tijd: 61 ms.