Download for Windows Premium
Publiciteit
programu odbudowy
recovery programme
rehabilitation programme
reconstruction programme
recovery plan
137958 Realizacja programu odbudowy i wszechstronnego rozwoju obszarów wiejskich w celu poprawy jakości życia na obszarach wiejskich w ramach stałego i kompleksowego rozwoju lokalnego obszarów, na zasadzie partnerstwa między sektorem publicznym i prywatnym.
137958 The implementation of the recovery programme and all round development of the rural with the aim of improving the quality of life in rural areas through continuous and integrated local development of the territory on the basis of a partnership between the public and private sectors.
W kwietniu 1990 prezydent Félix Houphouët-Boigny mianował go przewodniczącym Międzyresortowego Komitetu ds. Koordynacji Stabilizacji i Programu Odbudowy Gospodarczej.
In April 1990, the IMF under the Structural Adjustment Program forced the Ivorian President, Félix Houphouët-Boigny, to accept Ouattara as Chairman of the Inter-ministerial Committee for Coordination of the Stabilization and Economic Recovery Programme of Côte d'Ivoire.
Unia Europejska przekazuje OBWE swój wkład na finansowanie posiedzeń komitetu sterującego w sprawie programu odbudowy gospodarczej, biuletynu informacyjnego programu odbudowy gospodarczej, warsztatów budowania zaufania oraz posiedzeń przedstawicieli organów wykonawczych.
The European Union shall provide a contribution to the OSCE to finance Steering Committee meetings on an economic rehabilitation programme, the Economic Rehabilitation Programme Newsletter, a confidence-building workshop and a meeting of the representatives of the law enforcement bodies.
Bez bezpieczeństwa i stabilizacji nie można zagwarantować dobrych rządów ani istotnego programu odbudowy i rozwoju.
Without security and stability, it is not possible to ensure good governance or any meaningful programme of reconstruction and development.
Oczywiście spodziewamy się programu odbudowy, w tym odbudowy progów zwalniających.
Of course, we would expect the new rebuilding program to include speed bumps.
W tym roku gramy na rzecz naszego programu odbudowy, który wszyscy tak hojnie wsparliście, za co dziękujemy wam z całego serca.
This year, in aid of our rebuilding program, you have all given so generously, and we thank you for that with all our hearts.
W tym roku gramy na rzecz naszego programu odbudowy, który wszyscy tak hojnie wsparliście, za co dziękujemy wam z całego serca.
This year, in aid of our rebuilding programme, you have all given so generously, and we thank you for that with all our hearts.
Przed tysiącleciami wzgórza zostały całkowicie wyczyszczone z surowców, ale przez ostatnie pięćset lat, w ramach długoterminowego programu odbudowy ekologicznej, większość minerałów została umieszczona tam z powrotem.
The hills had been mined out millennia before, but in the last half a millennia most of the materials had been reimplanted under a long-term ecological rebuilding program or through dumping into the hollowed out mines.
mając na uwadze, że oficjalne uzasadnienie programu odbudowy, jakim jest zabezpieczanie na wypadek trzęsienia ziemi, nie oznacza konieczności całkowitego wyburzenia historycznych budynków, a alternatywą byłby remont uwzględniający aspekt kulturowy,
whereas the reconstruction programme's official justification of earthquake fortification does not necessitate complete demolition of traditional buildings, one other option being culturally sensitive renovation,
Celem tego programu odbudowy jest osiągnięcie nadającej się do eksploatacji biomasy liczącej pięć lat lub więcej oraz ważącej 140000 ton, co w perspektywie długofalowej umożliwi prowadzenie połowów halibuta grenlandzkiego przy stabilnej wielkości.
The objective of that recovery plan shall be to attain a level of exploitable biomass of five years and older of 140000 tonnes on average allowing a stable yield over the long term in the Greenland halibut fishery.
Niedawno w ramach programu odbudowy zostało kompleksowo odrestaurowane i stało się ważnym punktem turystycznym na mapie Gruzji.
It has recently undergone a fundamental reconstruction program and has become an important centre of Georgia's tourist industry.
Na dorocznym posiedzeniu we wrześniu 2007 r. NAFO przyjęło szereg zmian do programu odbudowy zasobów halibuta grenlandzkiego, które odnoszą się do wzmocnionych środków dotyczących sprawozdawczości z połowów oraz dodatkowych środków kontroli wzmacniających inspekcje na morzu dla statków wpływających na obszar podlegający regulacji NAFO i wypływających z niego.
At its annual meeting held in September 2007, NAFO adopted a number of amendments on the Greenland halibut recovery plan, which relate to enhanced measures for catch reporting and additional control measures designed to enhance at-sea inspections for vessels entering and leaving the NAFO regulatory area.
Należy zatem zmienić rozporządzenie (WE) nr 2115/2005, aby wdrożyć zmiany do programu odbudowy zasobów,
It is therefore necessary to amend Regulation (EC) No 2115/2005 in order to implement the amendments to the recovery plan,
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programu odbudowy in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 28. Exact: 28. Verstreken tijd: 22 ms.