His transition from stage to silver screen was remarkably smooth and successful.
Jego przejście ze sceny na wielki ekran było niezwykle płynne i udane.
He had a butcher knife that was remarkably sharp and durable.
Miał nóż rzeźnicki, który był niezwykle ostry i wytrzymały.
In the sticks, every sunrise and sunset feels remarkably different and beautiful.
Na pustkowiu każdy wschód i zachód słońca wydaje się wyjątkowo inny i piękny.
He offered me a tin of snuff tobacco that smelled remarkably fragrant.
On zaoferował mi puszkę tabaki, która pachniała wyjątkowo aromatycznie.
A child's comprehension of language can grow remarkably with regular reading.
Zrozumienie języka przez dziecko może się znacznie rozwijać dzięki regularnemu czytaniu.
Her health improved remarkably after undergoing an organ transplant last summer.
Jej stan zdrowia znacznie się poprawił po przeszczepie przeprowadzonym zeszłego lata.
She's remarkably in touch with her kids' fears about changing schools.
Jest niezwykle w kontakcie z lękami swoich dzieci przed zmianą szkoły.
Her biography portrays a leader with remarkably steady hands on the tiller.
Jej biografia ukazuje przywódczynię o niezwykle pewnej ręce przy sterze.
Traveling alone made me come out of my shell remarkably quickly.
Samodzielne podróżowanie sprawiło, że niezwykle szybko wyszedłem ze swojej skorupy.
Progress in the sphere of renewable energy technologies has been remarkably rapid recently.
Postęp w sferze technologii odnawialnych źródeł energii był ostatnio niezwykle szybki.
Despite being a man of means, he remained approachable and remarkably modest.
Mimo że był zamożnym mężczyzną, pozostał przystępny i niezwykle skromny.
She learned that hummingbirds lay eggs with a remarkably thin eggshell.
Dowiedziała się, że kolibry składają jaja z niezwykle cienką skorupką.
She may be on in years, but her memory is remarkably sharp still.
Jest już w podeszłym wieku, ale jej pamięć wciąż jest niezwykle dobra.