Download for Windows Premium
Publiciteit
reroute
/riː 'ruː t/
/riː 'raʊt/
przekierować
przekierowywać
skierować
zmienić trasę
wysłać gdzie indziej
przekierowywania
Please reroute the email to my new address so I can receive it.
Proszę przekierować e-mail na mój nowy adres, żebym mógł go otrzymać.
I can hack into their cells, reroute all their calls through me.
Mogę włamać się do ich komórek i przekierować połączenia na moją.
Hackers can also alter the messages and reroute them.
Hakerzy mogą również zmieniać wiadomości i przekierowywać je.
Those web pages will reroute you to malware, and therefore they ought to be avoided.
Strony te będą przekierowywać cię na malware, i dlatego należy ich unikać.
You can click it right here then reroute to the site.
Można kliknąć go poniżej, a potem skierować się do serwisu.
You could click it below and afterwards reroute to the website.
Można kliknąć go poniżej, a następnie skierować się do serwisu.
You could click it below and then reroute to the website.
Można kliknąć go poniżej, a potem skierować się do serwisu.
You can click it right here then reroute to the website.
Można kliknąć go poniżej, a potem skierować się do serwisu.
You could click it below and then reroute to the site.
Można go kliknąć tutaj, a następnie skierować się do serwisu.
You could click it below then reroute to the website.
Można kliknąć go poniżej, a potem skierować się do serwisu.
Simply click it and you can reroute to the website.
Po prostu kliknij go, aby was może przekierować do serwisu.
You could click it here and then reroute to the site.
Można go kliknąć tutaj, a następnie przekierować do strony internetowej.
I think I can reroute power through the impulse manifold.
Myślę, że będę mógł przekierować zasilanie przez przewody silników impulsowych.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor reroute in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 499. Exact: 499. Verstreken tijd: 32 ms.