You come here every year on the same date.
That's just something that happens year after year on the same date.
And the strangest thing is, they all died on the same date.
Actually, we found a place that's available on the same date.
W rzeczywistości znaleźliśmy miejsce, które jest dostępne w tym samym dniu.
This Regulation should therefore apply from the same date.
Niniejsze rozporządzenie należy więc stosować, począwszy od tej samej daty,
It's the same date my mother had her hysterectomy.
Tego samego dnia moja matka miała hysterektomię.
One a year, always on the same date.
Jedną rocznie, w tym samym dniu.
The replacement certificate shall be valid only up to the same date as the original.
Świadectwo zastępcze jest ważne tylko do tego samego dnia co oryginał.
It's the same date my mom died.
Tego samego dnia zmarła moja matka.
The dose should be given once a month, on the same date each month.
Dawkę należy podawać raz w miesiącu, tego samego dnia każdego miesiąca.
All the more expensive items were all bought on the same date... today's date.
Wszystkie droższe rzeczy były kupione tego samego dnia... dzisiaj.
Rent is still paid every year on the same date, so we left it undisturbed.
Co roku tego samego dnia płacą czynsz, więc tam nie wchodzimy.
And now, we find out that she might have this egg retrieval on the exact same date.
A teraz dowiadujemy się, że może mieć pobranie jajeczek tego samego dnia.