Download for Windows Premium
Publiciteit
same regime

Vertaling van "same regime" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
samym systemem
samego systemu
This rule will only be applied if the UK grants the same regime to citizens of the European Union.
Przepis ten będzie stosowany tylko, jeśli Zjednoczone Królestwo obejmie tym samym systemem obywateli państw Unii.
For tests where the concentration of the test substance is not expected to remain within ± 20 % of nominal, all test concentrations must be analysed following the same regime as for more stable substances.
Dla badań gdzie nie oczekuje się, że stężenie substancji badanej pozostanie w zakresie ± 20 % nominału, wszystkie badane stężenia muszą być analizowane, przy zastosowaniu tego samego systemu co dla substancji bardziej stabilnych.
For the test where the concentration of the test substance is not expected to remain within ± 20 % of nominal (on the basis of stability data of the test substance), it is necessary to analyse all test concentrations, but following the same regime.
W przypadku gdy oczekuje się, że stężenie substancji badanej pozostanie w zakresie ± 20 % nominalnej wartości (na podstawie danych stabilności substancji badanej), niezbędne jest analizowanie wszystkich stężeń badanych, ale przy zastosowaniu tego samego systemu.
Western anti-authoritarian and non-conformist intellectuals criticise their same regime from a different point of view.
Zachodni antyautorytarni i nonkonformistyczni intelektualiści krytykują ten sam ustrój z odmiennego punktu widzenia.
you were part of the same regime.
Jest pan częścią tego samego reżimu.
Another point is the 'list of treatments, other than those requiring overnight accommodation, to be subject to the same regime as hospital care', the purpose of which is to exclude certain functions from this directive.
Następny punkt to "wykaz rodzajów leczenia niewymagających noclegu pacjenta, mających podlegać tym samym przepisom, co opieka szpitalna", którego celem jest wyłączenie pewnych funkcji spod przepisów dyrektywy.
The same regime shall be applicable to non-equity securities in a currency other than euro, provided that the value of such minimum denomination is nearly equivalent to EUR 1000
Te same zasady mają zastosowanie do niekapitałowych papierów wartościowych w walucie innej niż euro, pod warunkiem że wartość ich minimalnego nominału jest prawie równa 1000 EUR
However, Member States should be free not to introduce such a regime or to allow other entities to perform a role which is comparable to that of appointed representatives, provided that those entities are subject to the same regime as credit intermediaries.
Jednakże państwa członkowskie powinny mieć możliwość niewprowadzania takiej procedury lub zezwolenia innym podmiotom na odgrywanie roli porównywalnej do roli wyznaczonych przedstawicieli, z zastrzeżeniem, że podmioty te podlegają takiej samej procedurze jak pośrednicy kredytowi.
The large majority of legal professions' associations would favour harmonised EU rules and the same regime for B2C and B2B contracts.
Zdecydowana większość stowarzyszeń przedstawicieli zawodów prawniczych opowiada się za harmonizacją przepisów na poziomie UE oraz takim samym reżimem dla umów między przedsiębiorcami i konsumentami i dla umów zawieranych między przedsiębiorcami.
The proposed amendment is a consequence of that amendment to ensure that data submitted to a Member State under national systems or practices for approval of biocidal products can benefit from the same regime of data protection as data submitted for the purposes of Directive 98/8/EC.
Zaproponowana poprawka wynika z tamtej poprawki i jej celem jest zapewnienie, aby dane przekazywane państwu członkowskiemu w ramach krajowego systemu lub krajowych praktyk stosowanych w celu zatwierdzenia produktów biobójczych mogły zostać objęte tym samym systemem ochrony danych co dane przekazywane dla celów dyrektywy 98/8/WE.
The same reasons justifying the creation of a regime of local border traffic at the land borders between Member States and third countries also fully justify application of the same regime to the common land borders between Member States until controls at such borders are to be abolished.
Powody uzasadniające stworzenie systemu dotyczącego lokalnego ruchu granicznego na granicach lądowych pomiędzy Państwami Członkowskimi i krajami trzecimi, uzasadniają także w pełni stosowanie takiego samego systemu na wspólnych granicach lądowych między Państwami Członkowskimi do momentu zniesienia kontroli na tych granicach.
Through the inclusion of Regulation (EC) No 1008/2008 into the Air Transport Agreement between the European Community and the Swiss Confederation, the same regime has been established between the Union and Switzerland for Swiss and Community air carriers.
Poprzez włączenie rozporządzenia (WE) nr 1008/2008 do Umowy o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, ten sam system wprowadzono między Unią a Szwajcarią w odniesieniu do przewoźników lotniczych ze Szwajcarii i Wspólnoty.
However, Member States should be free not to introduce such a regime or to allow other entities to perform a role which is comparable to that of appointed representatives, provided that those entities are subject to the same regime as credit intermediaries.
Jednakże państwa członkowskie powinny mieć możliwość niewprowadzania takiej procedury lub zezwolenia innym podmiotom na odgrywanie roli porównywalnej do roli wyznaczonych przedstawicieli, z zastrzeżeniem, że podmioty te podlegają takiej samej procedurze jak pośrednicy kredytowi.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor same regime in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
frame: border enclosing a picture or mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 13. Exact: 13. Verstreken tijd: 24 ms.