Examples with "same time code" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Finally won two teams which at the same time brought all four codes.
Ostatecznie wygrały dwie drużyny, które w tym samym czasie przyniosły wszystkie cztery kody.
First of all, it's cheaper because we can test the Android and iOS versions at the same time thanks to shared code.
Po pierwsze, jest tańszy, bo dzięki wspólnemu kodowi pozwala testować wersję Androidową i iOS w tym samym czasie.
The search algorithm is at the same time the code of the tree's branches.
Algorytm wyszukiwania zwiększa się wraz z kodem drzewa.
However, at the same time, the said Code does not guarantee that a person directly concerned may participate in relevant court proceedings or present his/her stance and evidence in support thereof.
Jednocześnie jednak kodeks nie gwarantuje osobie bezpośrednio zainteresowanej możliwości uczestniczenia w posiedzeniu ani przedstawienia stanowiska i dowodów na jego poparcie.
At the same time, a binding code of conduct does not exclude partner-like relations with a supplier, because it serves as a starting point for a relationship based on mutual respect of needs and requirements.
Kodeks wiążący bynajmniej nie wyklucza założeń partnerskiej relacji z dostawcą, gdyż również stanowi początek relacji opartej na głębokim respektowaniu wzajemnych potrzeb i wymagań.
At the same time Using Morse code, Samuel Morse sent the first telegraph message from Washington to Baltimore.
W tym samym czasie Samuel Morse wysłał z Waszyngtonu do Baltimore pierwszą wiadomość telegraficzną za pomocą alfabetu Morse'a.
At the same time, a PIN code for Volvo On Call is automatically generated and sent to you.
Jednocześnie zostanie automatycznie wygenerowany i wysłany do Ciebie kod PIN do Volvo On Call.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.