The evening primrose oil worked wonders on her troublesome acne scars.
Olej z wiesiołka zdziałał cuda na jej uciążliwe blizny po trądziku.
The battered cityscape revealed scars from the storms that had devastated the area.
Zniszczona panorama miasta ujawniła blizny po burzach, które zdewastowały okolicę.
The aftermath of the prison break left scars in the community for years.
Skutki ucieczki z zakładu karnego odcisnęły piętno na społeczności przez lata.
The scars on his body bear witness to the hardships he endured.
Blizny na jego ciele dają świadectwo trudów, które przetrwał.
Shea butter can also help reduce the appearance of scars and stretch marks.
Masło shea może także pomóc zmniejszyć widoczność blizn i rozstępów.
The stripped furniture revealed old scars, telling stories of its long past.
Ogołocone meble odsłoniły stare blizny opowiadające historie swej długiej przeszłości.
Domestic violence can leave lasting scars that go beyond physical injuries.
Przemoc domowa może pozostawić trwałe blizny, które wykraczają poza fizyczne obrażenia.
Although time heals all wounds, the scars of war remain in the collective memory.
Chociaż czas leczy rany, blizny wojny pozostają w zbiorowej pamięci.
Years of duress had left deep scars on his psyche and spirit.
Lata nacisku zostawiły głębokie blizny na jego psychice i duszy.
A violated trust can lead to long-lasting emotional scars for many.
Nadużyte zaufanie może prowadzić do długotrwałych blizn emocjonalnych u wielu osób.
Blighted relationships often leave emotional scars that take years to heal.
Zaniedbane relacje często pozostawiają emocjonalne blizny, które goją się latami.
Exile can leave deep scars and emotional wounds on the affected.
Wygnanie może pozostawić głębokie blizny i rany emocjonalne u dotkniętych nim osób.
His abusive words shattered her confidence and left lasting emotional scars.
Jego obraźliwe słowa zniszczyły jej pewność siebie i pozostawiły trwałe emocjonalne blizny.