We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It was so overwhelming for each of them - most of whom were not learned in the Words of Scripture - much of what was given to them did not make sense to them.
To było tak bardzo przytłaczające dla każdego z nich - większość z nich nie była uczonymi w Słowach Pisma - wiele z tego, co zostało im przekazane, nie miało dla nich sensu.
So twenty-one years after the foundation of the Brahmo-Somaj the doctrine of the infallibility of the Hindoo scriptures was given up.
I tak dwadzieścia jeden lat po założeniu społeczności bramino-somajskiej porzucono naukę o nieomylności świętych pism hinduskich.
To quote scripture: The first one given a ring was not the first Lantern.
Cytując skrybę: Pierwszy obdarowany pierścieniem, nie był pierwszą Latarnią.
And in 1861 we published a book in which extracts from all scriptures were given as the book which was to be read in the course of our devotions.
Tak więc w 1861 roku opublikowaliśmy książkę, w której znalazły się wyjątki ze wszystkich pism świętych. Książka ta miała być używana do czytania w trakcie naszych rozmyślań duchowych.
Job is not given to quoting scripture in his communications.
Indeed, those who have been given the Scripture well know that it is the truth from their Lord.
Zaprawdę, ci, którym została dana Księga, wiedzą, że to jest prawda pochodząca od ich Pana.
It brings about a pseudo-spiritual fixation, fanaticism focusing on a given scripture or a Teacher.
Rozwija się z tego pseudoduchowe maniactwo, fanatyzm na tle jakiejś księgi lub jakiegoś Nauczyciela.
Our ancestors ate manna in the desert; as Scripture says: They were given bread from heaven to eat.
Ojcowie nasi jedli mannę na pustyni, jak napisano: Dał im do jedzenia chleb z nieba.
Those to whom We have given the Scripture follow it, as it ought to be followed-these believe in it.
Ci, którym daliśmy Księgę, recytują ją należną jej recytacją; oto ci, którzy w nią wierzą.
Those religious references (to given verses of the Scripture) were put by the artist on a wall next to the entrance to the room where his work was presented.
Te religijne odwołania (oznaczenia adekwatnych wersów Pisma) zostały przez artystę umieszczone na ścianie przy wejściu do pomieszczenia, w którym prezentowana była praca.
Why do we need to go through a saint, angel or Mary, especially considering the fact that neither the example of doing so nor the command of doing so is ever given in Scripture?
Po co mielibyśmy iść poprzez świętego, anioła, czy Marię, zwłaszcza, że ani jeden przykład, ani nakaz robienia tego nigdzie nie znajduje się w Piśmie?
Being the first, the ancient scriptures are given that importance, because the other sacred texts came later.
Ze względu na to, że są one pierwszymi pismami świętymi, nadaje im sie ważne znaczenie, ponieważ inne pisma święte pojawiły się później.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.