If there is more than one type of exposure per counterparty, separate entries have to be reported in separate rows.
Jeżeli występuje więcej niż jeden rodzaj ekspozycji na kontrahenta, odrębnie pozycje należy podać w oddzielnych wierszach.
To find rows that meet multiple criteria for one column, type the criteria directly below each other in separate rows of the criteria range.
Aby znaleźć wiersze spełniające wiele kryteriów dla jednej kolumny, należy wpisać kryteria bezpośrednio jedno pod drugim w oddzielnych wierszach zakresu kryteriów.
If a measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows.
o ile środek składa się z kilku transz i zwrotów dane należy podać w osobnych wierszach
To find rows that meet multiple criteria for one column, type the criteria directly below each other in separate rows of the criteria range.
Aby znaleźć wiersze spełniające wiele kryteriów dla jednej kolumny, wpisz kryteria bezpośrednio jedno pod drugim w osobnych wierszach zakresu kryteriów.
To find rows that meet multiple sets of criteria, where each set includes criteria for multiple columns, type each set of criteria in separate rows.
Aby znaleźć wiersze spełniające wiele zestawów kryteriów, gdy każdy zestaw zawiera kryteria dla wielu kolumn, wprowadź każdy zestaw kryteriów w oddzielnych wierszach.
Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the beneficiary (in so far as a measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows).
Data(-y), w których pomoc (poszczególne transze pomocy) została oddana do dyspozycji beneficjenta (o ile środek składa się z kilku transz, kwoty zwrotu powinny być ujęte w osobnych wierszach).
Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the beneficiary (in so far as a measure consists of several instalments and reimbursements use separate rows).
Data(-y) przyznania (poszczególnych transz) pomocy beneficjentowi (o ile środek składa się z kilku transz, kwoty zwrotu powinny być ujęte w osobnych wierszach).
(º) Date or dates on which the aid or individual instalments of aid were put at the disposal of the recipient; if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows.
Data udostępnienia pomocy lub poszczególnych rat pomocy beneficjentowi (jeśli działanie składa się z kilku rat oraz wynagrodzenia, należy użyć oddzielnych wierszy dla ich wymienienia)
(º) Date or dates on which the aid or individual instalments of aid were put at the disposal of the recipient; if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows.
Data udostępnienia pomocy lub poszczególnych rat pomocy beneficjentowi (jeśli działanie składa się z kilku rat i wynagrodzeń, należy użyć oddzielnych wierszy dla ich wymienienia)
(º) Date or dates on which the aid or individual instalments of aid were put at the disposal of the recipient; if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows.
Data udostępnienia pomocy lub poszczególnych rat pomocy beneficjentowi (jeśli środek pomocy składa się z kilku rat oraz wynagrodzeń, należy wymienić je w oddzielnych wierszach)
(º) Date(s) on which the aid or individual instalments of aid were put at the disposal of the recipient if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows)
Data(y) udostępnienia (poszczególnych rat) pomocy beneficjentowi (jeśli środki wypłacono w kilku ratach i tak odbywał będzie się ich zwrot, należy użyć oddzielnych wierszy dla ich wymienienia)
(º) Date(s) on which (individual instalments of) the aid has been put at the disposal of the recipient (if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows).
(º) Dni, kiedy pomoc lub jej raty oddano do dyspozycji beneficjenta (jeżeli wypłata miała miejsce w formie kilku rat, informacje należy wypełnić w oddzielnych wierszach)
(º) Date or dates on which the aid or individual instalments of aid were put at the disposal of the recipient (if the measure consists of several instalments and reimbursements, use separate rows).
(º) Data udostępnienia pomocy lub poszczególnych rat pomocy beneficjentowi (jeśli środek pomocy składa się z kilku rat oraz wynagrodzeń, należy wymienić je w oddzielnych wierszach)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.