The serbian president added that serbia is not going to join any military blocs, as is constitutionally neutral militarily by the state.
Przy tym serbski prezydent dodał, że serbia nie zamierza angażować się w jakiekolwiek inne wojskowe bloki, tak jak konstytucyjnie jest neutralny militarnie państwem.
We, of course, for the last option, because it's faster, has told the serbian leader.
My, oczywiście, za ostatni wariant, bo jest szybciej, powiedział serbski lider.
Between sin rostro and the serbian?
I gdzie, do cholery, jest ten Serb?
What the hell does a serbian have to do with Sin Rostro?
Co, do cholery, ma wspólnego Serb z Sinem Rostro?
Close - serbian. Sabina blaskovic.
Blisko, Serbką. Sabina Blaskovic.
A few of us were in fact representing serbian culture.
Paru z nas reprezentowało tak naprawdę serbską kulturę.
Our serbian friend don't like my loyalty to the church.
Naszemu serbskiemu przyjacielowi nie podoba się moje oddanie kościołowi.
We can go on court, old serbian tradition.
Możemy iść do sądu, stara serbska tradycja.
All serbian troops are to be immediately withdrawn.
Wszystkie serbskie oddziały mają zostać cofnięte.
As noted by serbian newspaper, ognjanovic defended many criminal authorities who have committed serious crimes.
Jak zauważa serbska gazeta, bronił w sądzie wielu szefów grup przestępczych, którzy popełnili ciężkie przestępstwa.
This choice is motivated primarily by the fact that these machines are in service with the serbian air force.
Taki wybór jest spowodowany przede wszystkim tym, że to właśnie te maszyny znajdują się na uzbrojeniu serbskich sił powietrznych.
Bulgarian troops suffered heavy losses, demonstrating the inability to fight with the serbian and greek armies that were for the bulgarians are very serious opponents.
Bułgarskie wojska ponosiły duże straty, wykazując brak walczyć z serbskiej i greckiej armii, które były dla bułgarów bardzo poważnymi przeciwnikami.
civilians and serbian army left the city.
cywile oraz serbska armia opuścili miasto.