I can comment on this since it was mentioned in the press.
Mogę to skomentować, jako że pisała już o tym prasa.
We've had our eye on that house since it first appeared online.
Mamy oko na ten dom, odkąd tylko pojawił się w internecie.
They let the noisy kids slide, since it was a holiday celebration.
Przymknięto oko na hałaśliwe dzieci, bo to były świąteczne obchody.
The professor let the weak presentation slide since it was their first attempt.
Profesor puścił płazem słabą prezentację, ponieważ był to ich pierwszy raz.
Her interest in the project is gone since it became so complicated.
Jej zainteresowanie projektem wyparowało, odkąd stał się tak skomplikowany.
The teacher decided to let this slide since it was everyone's first presentation.
Nauczyciel postanowił puścić to płazem, bo to była pierwsza prezentacja wszystkich.
The old factory has been dead as a doornail since it closed ten years ago.
Stara fabryka jest martwa jak kamień od czasu jej zamknięcia dziesięć lat temu.
He asked if he could unzip his jacket since it was too warm.
Zapytał, czy może rozpiąć kurtkę, ponieważ było mu za gorąco.
They decided to stay indoors since it drizzled continuously throughout the day.
Zdecydowali się pozostać w domu, ponieważ cały dzień padało nieprzerwanie.
I will cab to the conference since it's too far to walk.
Pojadę taksówką na konferencję, bo to za daleko, żeby iść pieszo.
I always walk up to my friend's house since it's nearby.
Zawsze idę pieszo do domu przyjaciela, bo to niedaleko.
He must be worried about me since it's so late.
The truth about what happened, since it means so much.
Prawdę o tamtej nocy, bo chyba wiele dla ciebie znaczy.