I planned everything carefully, but somehow I am running late this morning.
Wszystko dokładnie zaplanowałem, ale jakoś dziś rano i tak się spóźniam.
But somehow I don't feel like drinking wine on holiday.
A ja jakoś nie mam ochoty na picie wina na urlopie.
So, somehow I spilled papaya all over your father's shirt.
And somehow I doubt that that's easy, or even possible.
Looking at you now, somehow I don't believe that either.
I knew in some small way somehow I could make a difference.
W jakiś mały sposób wiedziałem, że mogę coś zmienić.
Then one day somehow I just knew it was him.
I hope that somehow I will find a new class.
I made it some time ago but somehow I forgot about it.
I thought somehow I could keep alive the child in me.
Myślałem, że jakoś będę mógł zatrzymać w sobie ducha młodości.
I'm a pauper, and somehow I got the king's disease.
Jestem biedakiem, a mimo to dopadła mnie królewska choroba.
But somehow I'm not in the mood for a holiday just now.
Ale jakoś nie mam w tej chwili ochoty na wakacje.
I don't even know her, somehow I'm proud of her.