Download for Windows Premium
Publiciteit
stand around
/stænd ə'raʊnd/
stać
sterczeć
gromadzić się
przebywać bezczynnie
stój tu jak
stój tak
You stand around with that towel as if nothing was going on.
Masz stać z tą ścierką, jakby się nic nie stało.
While we stand around and watch, this man will die.
Gdy będziemy stać i patrzeć, ten człowiek umrze.
If we stand around here talking, there'll be nothing left to say.
Jeśli będziemy tu tak stać, nie będzie nic do powiedzenia.
You can all stand around, trying to figure out who's who.
Możecie tu stać i rozmyślać, kto jest kto.
You can't even stand around right now.
Ty nawet teraz stać nie umiesz.
I don't think we should stand around out here Any longer than is necessary.
Słuchaj, nie sądzę, że powinniśmy tu stać dłużej niż to konieczne.
Please do not stand around and take pictures; join the activity instead.
Proszę nie stać bezczynnie i nie robić zdjęć; lepiej dołączcie do aktywności.
After class, students would stand around, chatting about their weekend plans.
Po zajęciach uczniowie gromadzili się, rozmawiając o planach na weekend.
I would rather not stand around; let's go find something to do.
Wolałbym nie stać w miejscu; chodźmy znaleźć sobie jakieś zajęcie.
In the afternoons, kids stand around the playground, waiting for their friends.
Po południu dzieci gromadzą się na placu zabaw, czekając na swoich przyjaciół.
At the market, people stand around, browsing the fresh produce and chatting.
Na targu ludzie przechadzają się, oglądając świeże produkty i gawędząc.
After the meeting, employees stand around, discussing the new project and next steps.
Po spotkaniu pracownicy zbierali się, omawiając nowy projekt i kolejne kroki.
And I won't stand around and watch you drown.
A ja nie będę czekał i patrzył, jak toniesz.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor stand around in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 401. Exact: 401. Verstreken tijd: 57 ms.