His excuse for being late stinks to high heaven; nobody believes him.
Jego wymówka za spóźnienie śmierdzi na kilometr; nikt mu nie wierzy.
Their elaborate story about why they missed the meeting stinks to high heaven.
Ich wymyślna historia o tym, dlaczego opuścili spotkanie, śmierdzi na kilometr.
The abandoned building stinks of mold and decay, making it seem haunted.
Opuszczony budynek cuchnie pleśnią i zgnilizną, sprawiając wrażenie nawiedzonego.
Okay, so the cat stinks, but you love it.
Więc ten kot cuchnie, ale wy to lubicie.
That alibi stinks to high heaven; the detective knew he was lying.
To alibi śmierdzi na kilometr; detektyw wiedział, że on kłamie.
The way they suddenly got rich stinks to high heaven of illegal activities.
Sposób, w jaki nagle się wzbogacili, śmierdzi na kilometr nielegalnymi działaniami.
But I have a feeling that the river stinks here.
Tylko mam wrażenie, że rzeka w tym miejscu śmierdzi.
Your night job stinks, and I'm taking your sandwich.
Twoja nocna praca śmierdzi, a ja zabieram twoją kanapkę.
Money stinks like those boxes in those shops where you unpack things yourself.
Grosz śmierdzi jak te pudła w dyskontach, gdzie musisz wszystko sam wypakować.
Don't mind my saying so, but your car stinks of gas.
Wybacz, że to mówię, ale twój samochód śmierdzi paliwem.
They say he never was hes and stinks like a goat.
Mówią, że on się nigdy nie myje i że śmierdzi jak cap.
It's possible I'm overreacting but I still think his alibi stinks.
Może przesadzam, ale wciąż uważam, że jego alibi śmierdzi.
I bet the one you're wearing stinks pretty bad.
Założę się, że ta, którą masz na sobie nieźle śmierdzi.