Examples with "structural analysis programs RFEM" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Buildings made of reinforced concrete, steel and timber can be subjected to static and dynamic calculations and designs in the structural analysis programs RFEM and RSTAB.
The Canadian standards for designing steel and timber structures are available in the structural analysis programs RFEM and RSTAB.
W programach RFEM i RSTAB dostępne są kanadyjskie normy do projektowania konstrukcji stalowych i drewnianych.
In the structural analysis programs RFEM and RSTAB, you can analyze steel structures according to the Brazilian standard ABNT NBR 8800:2008.
Programy RFEM i RSTAB wymiarują konstrukcje stalowe według normy brazylijskiej ABNT NBR 8800:2008.
Structural analysis programs RFEM and RSTAB support the design of steel and timber structures according to the South African standards SANS 10162-1:2011 (steel), SANS 10163-1:2003 and SANS 10163-2:2001 (timber).
Programy do obliczeń konstrukcji RFEM i RSTAB mają możliwość wymiarowania konstrukcji stalowych i drewnianych według norm południowoafrykańskich SANS 10162-1:2011 (stal), SANS 10163-1:2003 i SANS 10163-2:2001 (drewno).
Numerous interfaces implemented in the structural analysis programs RFEM and RSTAB facilitate data exchange with commonly used software (such as CAD programs) and make it easy and comfortable.
Liczne interfejsy dostępne w programach RFEM i RSTAB umożliwiają wymianę danych z powszechnie używanymi oprogramowaniami (takim jak programy CAD), aby ułatwić i usprawnić projektowanie konstrukcji.
Andere resultaten
The structural analysis program RFEM is the basis of a modular software system.
The structural engineering programs RFEM and RSTAB are suited very well for structural analysis of ships or ship components (for example ship cranes, masts, hulls, pulleys).
Programy RFEM i RSTAB nadają się bardzo dobrze do analizy statyczno-wytrzymałościowej statków lub elementów statków (np. dźwigów okrętowych, masztów, kadłubów, kół pasowych).
Structural Engineering Software for Power Plants The structural engineering programs RFEM and RSTAB are ideal for structural analysis of power plants.
Dzięki możliwości łączenia różnych materiałów w jednym modelu, oprogramowanie RFEM i RSTAB są odpowiednie do analizy konstrukcji elektrowni.
The engineering office Bergmeister Ingenieure used the programs RFEM and SHAPE-THIN for the structural analysis of the 3D structure.
Do przeprowadzenia analizy konstrukcyjnej 3D, biuro inżynierskie Bergmeister Ingenieure wykorzystało programy RFEM oraz SHAPE-THIN. Konstrukcja
The structural engineering programs RFEM and RSTAB are the optimal solution for the analysis of steel and metal structures such as buildings, halls, scaffolding, bridges, silos, cranes, craneways, towers, conservatories, and many others.
Structural FEA software RFEM and the frame analysis program RSTAB perform stress analysis of 2D and 3D structures.
Oprogramowanie RFEM wykorzystujące MES i program do obliczania konstrukcji szkieletowych RSTAB umożliwiają przeprowadzenie analizy naprężeń konstrukcji 2D i 3D.
Structural engineering software RFEM for FEM analysis and program RSTAB for frame and truss analysis are the ideal solution for structural analysis and design of planar and spatial structures made of reinforced concrete, prestressed concrete, steel, aluminium, timber, and other materials.
Wymiarowanie i analiza wykorzystujące MES Oprogramowanie do analizy statyczno-wytrzymałościowej RFEM wykorzystujące MES i RSTAB dla analizy konstrukcji szkieletowych stanowią idealne rozwiązanie dla analizy i wymiarowania przestrzennych i płaskich układów konstrukcyjnych utworzonych z betonu zbrojonego, sprężonego, stali, aluminium, drewna oraz innych materiałów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.