nor shall non-commercial transactions be used to circumvent such commitments.
również transakcje niehandlowe nie będą stosowane w celu obchodzenia takich zobowiązań.
The institutions undertake fully to respect such commitments in line with the principles of transparency, accountability and efficiency.
Instytucje zobowiązują się do pełnej realizacji takich zobowiązań, zgodnie z zasadami przejrzystości, demokratycznej kontroli i skuteczności.
On request of the beneficiary, adjustments of such commitments can be allowed also in case no revision clause is provided.'
Na wniosek beneficjenta dopuszcza się dostosowanie tych zobowiązań również w przypadkach, dla których nie przewidziano zmian.
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall initiate the consideration of such commitments at least seven years before the end of the first commitment period referred to in paragraph 1 above.
Konferencja Stron służąc jako spotkanie Stron Protokołu rozpocznie rozpatrywanie tych zobowiązań przynajmniej 7 lat przed końcem pierwszego okresu zobowiązań wymienionego w ustępie 1.
Terms under which you may try to avoid commitments made by your staff or where such commitments are subject to other conditions.
Są to zapisy, na podstawie których przedsiębiorca stara się obejść zobowiązania złożone przez jego pracowników lub gdy tego rodzaju zobowiązania zależą od innych warunków.
Terms under which a trader tries to dodge commitments made by his staff or where such commitments are subject to other conditions. Sample story
Postanowienia, na podstawie których przedsiębiorca stara się obejść zobowiązania złożone przez jego pracowników lub gdy tego rodzaju zobowiązania zależą od innych warunków.
But fiercely independent worlds settled by people who wanted to escape higher authority don't easily agree to such commitments.
Ale niezależne światy zasiedlone przez ludzi, którzy chcieli uciec przed władzą, niełatwo zgadzają się na takie zobowiązania.
Any parts of such commitments which have not been implemented six months after that date shall be decommitted and the corresponding appropriations cancelled.
Wszelkie części takich zobowiązań, które nie zostały wykonane w ciągu sześciu miesięcy następujących po tym terminie zostają umorzone, a odpowiednie środki unieważnione.
Any parts of such commitments which have not been executed six months after that date shall be decommitted and the appropriations concerned shall be cancelled.
Wszelkie części takich zobowiązań, które nie zostały wykonane w ciągu sześciu miesięcy następujących po tym terminie oraz odpowiadające im środki zostają umorzone.
Any parts of such commitments which have not been executed six months after that date shall be decommitted and the corresponding appropriations cancelled.
Wszelkie części takich zobowiązań, które nie zostały wykonane w ciągu sześciu miesięcy następujących po tym terminie, zostają umorzone, a odpowiadające im środki anulowane.
where appropriate the time-frame for implementation of such commitments
tam, gdzie jest to właściwe, harmonogram wprowadzania w życie takich zobowiązań
If you're looking to jump-start your business and increase credibility by providing a product line that is extremely beneficial, we're the one that can make such commitments.
Jeśli chcesz uruchomić swój biznes i zwiększyć wiarygodność, oferując wyjątkowo korzystną linię produktów, jesteśmy tymi, którzy mogą podejmować takie zobowiązania.
the date of entry into force of such commitments.
datę wejścia takich zobowiązań w życie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.