We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This Chapter shall apply to contract terms drafted in advance by the trader or a third party, which the consumer agreed to without having the possibility of influencing their content, in particular where such contract terms are part of a pre-formulated standard contract.
Niniejszy rozdział ma zastosowanie do postanowień umownych sformułowanych uprzednio przez przedsiębiorcę albo osobę trzecią, na które konsument zgodził się nie mając wpływu na ich treść, w szczególności jeżeli takie postanowienia umowne są częścią uprzednio ustalonego wzorca umowy.
It's just as hard to agree and negotiate such contract terms, that will make the deal safe for your company's liquidity in case of a failure.
Równocześnie trudno się zgodzić i wynegocjować takie warunki dotyczące gwarancji umowy, że będzie to bezpieczne dla płynności Twojej firmy w razie jakiegoś niepowodzenia.
Member States shall ensure that contract terms, as set out in the list in point 1 of Annex III, are considered unfair, unless the trader has proved that such contract terms are fair in accordance with Article 32.
Państwa członkowskie zapewniają uznanie za nieuczciwe postanowień umownych wskazanych w pkt 1 wykazu znajdującego się w załączniku III, chyba że przedsiębiorca udowodnił, że takie postanowienia umowne są uczciwe zgodnie z art. 32.
Member States shall ensure that contract terms, as set out in the list point 1 of Annex III, are considered unfair, unless the business has proved that such contract terms are fair in accordance with Article 32.
Państwa członkowskie zapewniają uznanie za nieuczciwe postanowień umownych wskazanych w pkt 1 wykazu znajdującego się w załączniku III, chyba że przedsiębiorstwo udowodni, że takie postanowienia umowne są uczciwe zgodnie z art. 32.
Member States shall ensure that contract terms, as set out in the list point 1 of Annex III, are considered unfair, unless the trader has proved that such contract terms are fair in accordance with Article 32.
Państwa członkowskie zapewniają uznanie za nieuczciwe postanowień umownych wskazanych w pkt 1 wykazu znajdującego się w załączniku III, chyba że przedsiębiorca udowodnił, że takie postanowienia umowne są uczciwe zgodnie z art. 32.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.