It was a pitiful sight to see such talent wasted away.
To był żałosny widok widzieć, jak taki talent marnuje się.
Don't rush the decision; remember that patience is a virtue in such matters.
Nie spiesz się z decyzją; pamiętaj, że cierpliwość popłaca w takich sprawach.
The manager delegated tasks such that everyone had an equal workload.
Menedżer delegował zadania tak, że każdy miał równe obciążenie pracą.
She has such thin skin that even mild criticism makes her upset.
Ona jest tak mimozowata, że nawet łagodna krytyka ją denerwuje.
He has such determination that he always achieves his goals.
Ma w sobie tyle determinacji, że zawsze osiąga swoje cele.
The performance had such sparks that the audience couldn't help but cheer.
Występ miał tyle iskier, że publiczność nie mogła powstrzymać się od wiwatów.
Little did I know that my casual comment would lead to such controversy.
Nie miałem pojęcia, że mój przypadkowy komentarz wywoła taką kontrowersję.
He admired how the cast portrayed complex characters with such depth.
Podziwiał, jak zespół aktorski portretował złożone postacie z taką głębią.
Many aspire to be a superstar, but few achieve such greatness.
Wielu aspiruje do zostania gwiazdą, ale niewielu osiąga taką wielkość.
Children should never have to endure such injustice at a young age.
Dzieci nigdy nie powinny doświadczać takiej krzywdy w młodym wieku.
She spoke with such innocence that everyone believed her story.
Mówiła z taką szczerością, że wszyscy uwierzyli w jej historię.
It was shocking to witness such violence in their peaceful neighborhood.
Było szokujące być świadkiem takiej przemocy w ich spokojnej okolicy.
At such high speed, the cheetah swiftly caught its prey.
Przy takiej zawrotnej szybkości, gepard bez trudu dopadł swoją ofiarę.