Blocking humanitarian aid would be tantamount to condemning civilians to suffering.
Blokowanie pomocy humanitarnej byłoby równoznaczne z skazywaniem cywilów na cierpienie.
She believed indifference to suffering was the true root of all evil.
Wierzyła, że obojętność na cierpienie jest prawdziwym korzeniem wszelkiego zła.
He felt the suffering in her voice as she shared her struggles.
Słyszał ból w jej głosie, gdy opowiadała o swoich zmaganiach.
She learned to express her pain and suffering through dance and movement.
Nauczyła się wyrażać swoje cierpienie i ból poprzez taniec i ruch.
Evil exists in choices that disregard empathy for others' suffering.
Zło tkwi w wyborach, które ignorują empatię wobec cierpienia innych.
Refusing to negotiate could visit upon both sides unnecessary suffering and loss.
Odmowa negocjacji może ściągnąć na obie strony niepotrzebne cierpienie i straty.
Claiming personal injury can lead to compensation for medical expenses and suffering.
Zgłoszenie szkody osobistej może prowadzić do rekompensaty za koszty leczenia i cierpienie.
After years of suffering, he finally found peace in a better place.
Po latach cierpienia wreszcie odnalazł spokój, odchodząc na wieczny spoczynek.
She departed this life with dignity, refusing to complain about her suffering.
Odeszła z tego świata z godnością, odmawiając skarg na swoje cierpienie.
Those who profit from others' suffering usually meet a sticky end eventually.
Ci, którzy żerują na cudzym cierpieniu, zazwyczaj w końcu marnie kończą.
The villagers laid the suffering of the abandoned animals to heart that winter.
Mieszkańcy wioski wzięli cierpienie porzuconych zwierząt bardzo do serca tamtej zimy.
The vet suggested putting the old dog to sleep to end her suffering.
Weterynarz zasugerował, żeby uśpić starą suczkę, by zakończyć jej cierpienie.
Novelists often describe the past through rose-colored lenses, glossing over real suffering.
Pisarze często opisują przeszłość przez różowe okulary, pomijając prawdziwe cierpienie.