You can't just sweep harassment complaints under the carpet to protect your reputation.
Nie możesz po prostu zamiatać skarg o mobbing pod dywan, żeby chronić reputację.
You can't sweep the issue aside every time your partner raises concerns.
Nie możesz zamiatać problemu pod dywan za każdym razem, gdy partner się skarży.
Management decided to sweep the scandal under the carpet before investors noticed anything.
Zarząd postanowił zamieść skandal pod dywan, zanim inwestorzy cokolwiek zauważą.
He tried to sweep his plagiarism under the carpet by blaming the editor.
Próbował zamieść swój plagiat pod dywan, zrzucając winę na redaktora.
Their strategy worked perfectly, allowing them to sweep the competition effortlessly.
Ich strategia zadziałała perfekcyjnie, pozwalając im zmieść konkurencję bez wysiłku.
They entered the series confident, ready to sweep away any challenge that arose.
Weszli do serii pewni siebie, gotowi zmieść każdą przeszkodę, która się pojawi.
Proactive homeowners sweep their patios to prevent dirt from building up.
Proaktywni właściciele zamiatają swoje patio, aby zapobiec gromadzeniu się brudu.
Politicians often sweep corruption scandals under the rug before election season begins.
Politycy często zamiatają skandale korupcyjne pod dywan przed rozpoczęciem kampanii wyborczej.
We can either sweep this mistake under the carpet or fix it properly.
Możemy albo zamieść ten błąd pod dywan, albo porządnie go naprawić.
I always sweep the living room carpet to remove dust and pet hair.
Zawsze zamiatam dywan w salonie, aby pozbyć się kurzu i sierści zwierząt.
She hoped her favorite team would sweep the finals and claim the trophy.
Miała nadzieję, że jej ulubiona drużyna zmiecie finały i zdobędzie trofeum.
Our manager was replaced, and you know how new brooms sweep clean.
Wymieniono naszego kierownika i wiesz, że nowa miotła dobrze zamiata.
Our family used to sweep conflicts under the rug instead of discussing them honestly.
Nasza rodzina zwykła zamiatać konflikty pod dywan zamiast szczerze je omawiać.