We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zadania w imieniu
zadanie w imieniu
Complete a task on behalf of an outside participant (optional)
The Agency carries out its task on behalf of the Commission, which authorises the application of Community laws and principles.
Agencja wykonuje swoje zadania w imieniu Komisji, która decyduje o stosowaniu przepisów i zasad wspólnotowych.
Therefore it is appropriate that the Commission, together with the Member State requesting the recognition, be entrusted with this task on behalf of the whole Community.
Dlatego wykonywanie tego zadania w imieniu Wspólnoty należy powierzyć Komisji wraz z państwem członkowskim występującym o uznanie.
Therefore, it is appropriate that the Commission, together with the Member State requesting the recognition, be entrusted with this task on behalf of the Community.
Dlatego wykonywanie tego zadania w imieniu Wspólnoty należy powierzyć Komisji wraz z państwem członkowskim występującym o uznanie.
Compliance by third countries that provide training with the provisions of the STCW Convention can be assessed more effectively in a harmonised manner. The Commission should therefore be entrusted with this task on behalf of the whole Community.
Przestrzeganie przepisów Konwencji STCW przez państwa trzecie zapewniające szkolenia może być skuteczniej ocenione w sposób zharmonizowany. Wykonanie tego zadania w imieniu całej Wspólnoty powinno być zatem powierzone Komisji.
Therefore it is appropriate that the Commission, together with the Member States that respectively authorise them to act on their behalf, be entrusted with this task on behalf of the whole Community.
Dlatego właściwym jest, aby w imieniu całej Wspólnoty zadanie to zostało powierzone Komisji razem z państwami członkowskimi, które będą utrzymywać upoważnienie odpowiednich organizacji do działania w ich imieniu.
Being aware that after the end of the civil war in the former Yugoslavia, other crises were a more significant challenge for the major European capitals, paving the way for the Slovaks and the Czechs to take over this abandoned task on behalf of the whole community.
Mając świadomość, że po zakończeniu wojny domowej w byłej Jugosławii dla największych stolic europejskich inne kryzysy były większym wyzwaniem, Słowacy i Czesi przejęli to porzucone zadanie w imieniu całej Wspólnoty.
Moreover, since 2005 the Commission and the Member States in their capacity as co-controllers have decided to delegate the daily operation of the EWRS informatics application to the ECDC, which performs this task on behalf of the Commission.
Ponadto od 2005 r. Komisja i państwa członkowskie jako współadministratorzy zdecydowały o przekazaniu uprawnień do codziennej obsługi aplikacji informatycznej EWRS agencji ECDC, która wykonuje to zadanie w imieniu Komisji.
Therefore it is appropriate that the Commission, together with the Member State requesting the recognition, be entrusted with this task on behalf of the whole Community.
Dlatego właściwym jest, aby to zadanie zostało powierzone Komisji razem z Państwem Członkowskim występującym o uznanie w imieniu całej Wspólnoty.
We wish the representative for Kazakhstan success with his task on behalf of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE).
Życzymy przedstawicielowi Kazachstanu sukcesu w jego misji w imieniu Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.