Nie upoważnił nikogo do wypowiadania się w jego imieniu podczas wywiadu.
He didn't license anyone to speak on his behalf during the interview.
Pacjenci często wyznaczają pełnomocnika do podejmowania decyzji dotyczących opieki zdrowotnej w ich imieniu.
Patients often designate a legal representative to make healthcare decisions on their behalf.
Ona z dumą pokazała swojego nowego wykastrowanego kota o imieniu Bella.
She proudly showed off her new neuter, a sweet cat named Bella.
Macie na pokładzie kogoś, kogo chcę... kobietę o imieniu Raina.
You have someone aboard that I want... a woman named Raina.
W liście motywacyjnym zawsze zwracaj się do adresata po imieniu.
Always address the recipient by name in your covering letter.
Musiała się odwrócić, żeby zobaczyć, kto woła ją po imieniu.
She had to twist around to see who was calling her name.
Jej częste bywanie w piekarni sprawiło, że znała cały personel po imieniu.
Her frequentation of the bakery meant she knew all the staff by name.
Szanuje swojego prawnika karnistę za niestrudzoną walkę w jego imieniu.
He respected his criminal lawyer for fighting tirelessly on his behalf.
Przysiągł, że słyszał, jak ktoś woła go po imieniu w ciemności.
He swore he heard someone call his name in the dark.
Stary bywalec w kawiarni zna wszystkich po imieniu i pamięta ich ulubione zamówienia.
The old-timer at the café knows everyone by name and their favorite orders.
Błyskawicznie odwróciła się, by zobaczyć, kto woła ją po imieniu.
She whipped around to see who was calling her name.
Potrzebował zastępcy, który wziąłby udział w wydarzeniu i przemówił w jego imieniu.
He needed a proxy to attend the event and speak on his behalf.
Przelotna wzmianka o jej imieniu zwróciła jego uwagę w zatłoczonym pokoju.
The incidental mention of her name caught his attention in the crowded room.