Her laughter flipped to tears as she heard the heartbreaking news.
Jej śmiech zmienił się w łzy, kiedy usłyszała druzgocącą wiadomość.
His tears during the vows showed how touched he was by the moment.
Jego łzy podczas przysięgi pokazały, jak bardzo wzruszył go ten moment.
The emotional reunion caused both sisters to burst into tears at the airport.
Emocjonalne spotkanie sprawiło, że obie siostry wybuchnęły płaczem na lotnisku.
The heartwarming proposal was so beautiful that even the groom-to-be burst into tears.
Wzruszające oświadczyny były tak piękne, że nawet przyszły pan młody wybuchnął płaczem.
The actress's performance rang true and moved the entire audience to tears.
Występ aktorki brzmiał wiarygodnie i wzruszył całą publiczność do łez.
My optometrist diagnosed me with dry eye and recommended using artificial tears.
Mój okulista zdiagnozował u mnie zespół suchego oka i zalecił stosowanie sztucznych łez.
He prefers using onion powder to avoid tears in the kitchen.
Woli używać cebuli w proszku, żeby uniknąć łez w kuchni.
She burst into tears at sight of her long-lost brother at the airport.
Wybuchnęła płaczem na widok swojego dawno niewidzianego brata na lotnisku.
The young boy burst into tears after falling off his bike and scraping his knee.
Młody chłopiec wybuchnął płaczem po upadku z roweru i zdrapaniu kolana.
He gave a passionate performance that moved the audience to tears.
Dał tak porywający występ, że wzruszył publiczność do łez.
With tears in her eyes, she finally turned to look back.
Ze łzami w oczach w końcu odwróciła się, by spojrzeć za siebie.
His vehemence was so striking that it moved many to tears.
Jego żarliwość była tak uderzająca, że wielu poruszyła do łez.
Her story elicited both laughter and tears from those who listened.
Jej opowieść wywołała zarówno śmiech, jak i łzy u słuchaczy.