Poznan lies in the temperate zone characterized by significant temperature variations.
Environmental conditions in the temperate zone are also changing as a result of global warming.
Warunki środowiskowe w strefie umiarkowanej zmieniają się także na skutek następującego ocieplenia klimatu.
The climate is in the temperate zone, with cold winters and cool summers.
Klimat jest umiarkowany - zimne zimy oraz dość ciepłe lata.
Thanks to its position located in the temperate zone, the four seasons are followed here.
But what if we come from a temperate zone where winter has arrived?
Is hardwood from temperate zone an alternative to manufacturers?
The mines line the temperate zone between the day and night sides, but they are deserted.
Some countries implemented the policy favouring deciduous wood from temperate zone coming from verified sources.
Niektóre kraje wprowadzają politykę faworyzującą drewno gatunków liściastych strefy umiarkowanej pochodzące właśnie ze sprawdzonych źródeł.
The mines line the temperate zone between the day and night sides but they are long deserted.
Kopalnie leżą pomiędzy stroną dzienną i nocną stroną, jednak są od dawna opuszczone.
The mines line the temperate zone between the day and night sides but they are long deserted.
It has a typical humid monsoon climate with a transition from a warm temperate zone to a subtropical zone.
Ma typowy wilgotny klimat monsunowy z przejściem od strefy ciepłej i umiarkowanej do strefy podzwrotnikowej.
We take no account of what we will ultimately pay for the further deforestation of the temperate zone and the grassing over of whole ecosystems in a much longer and more serious game of survival.
Nie bierzemy pod uwagę tego, ile ostatecznie zapłacimy za dalszy wyrąb lasów w strefie umiarkowanej i zasiewanie trawą całych ekosystemów w znacznie dłuższej i poważniejszej grze, jaką jest przeżycie.
One thing I want to point out is that underneath these live epiphytes, as they die and decompose, they actually construct an arboreal soil, both in the temperate zone and in the tropics.
Chciałabym szczególnie zaznaczyć, że pod tymi żywymi epifitami, kiedy umierają i rozkładają się, tworzą drzewną glebę, zarówno w strefie umiarkowanej, jak w tropikach.